Весенняя уборка: 5 стереотипов об английском, которые стоит выкинуть

Самое время навести порядок

Учить новый язык и так нелегко, а если оказаться во власти этих стереотипов, задача и вовсе превращается в невыполнимую. Мы собрали самые вредные и несправедливые представления об английском. Сложите их в коробку, отнесите на помойку — и заживите по-новому.

Главное — безупречное британское произношение

Почему-то многих русскоязычных учеников очень волнует вопрос, какой английский учить — американский или британский. На самом деле, несмотря на некоторые различия, это не два разных языка. Можно тренировать произношение по голливудским фильмам или сериалам BBC, разницы не будет практически никакой. Все равно ваш акцент будет скорее русским, чем британским или американским. И это нормально.

Даже в самой Великобритании нет единого акцента — жители Манчестера говорят совсем не так, как корнуольцы, а выговор аристократов отличается от произношения ребят с рабочих окраин. Забудьте о попытках звучать по-британски или по-американски. Намного важнее выговаривать слова правильно и четко.

Если читать в оригинале, то классику

Мы тоже любим Агату Кристи и Диккенса. И считаем, что читать их в оригинале очень полезно для общего развития. Но в смысле практической пользы выигрывают современные романы, газетные колонки, комиксы и блоги. Как минимум потому, что язык конца XIX века отличается от сегодняшнего.

Сейчас в разговоре никто не использует слова вроде moreover («более того»), которое можно встретить у Марка Твена и Джека Лондона — сейчас все говорят besides. И никто не вскрикнет, как герои Конан Дойля, «What a pity!» («Какая жалость!») — вы скорее услышите «That’s bad!». Современные тексты дадут вам представление о том, как действительно говорят американцы и англичане в наши дни.

Попытки читать неадаптированную классику на начальных этапах могут только навредить. В лучшем случае вы нахватаетесь архаизмов, а в худшем — решите, что английский слишком сложен, потому что из десяти слов вам знакомы всего два.

Если хотите учить живой и современный английский, начните не с Теккерея (он никуда не убежит), а с нашей бесплатной еженедельной рассылки Skyeng Weekly.

Каждый вторник вы будете получать письмо с новыми словами и выражениями, разбором хитрых грамматических тем и самых распространенных ошибок, ссылками на полезные видео, тесты и статьи.

Первым делом нужно выучить все времена

В русском всего три времени: прошлое, настоящее и будущее. А англичане зачем-то наворотили аж 12 tenses — и выучить их невозможно.

Отставить панику! Во-первых, русский тоже не ограничивается триадой «делал», «делаю» и «буду делать». Можно сказать «сделал», «сделаю», «поделывал» или «поделаю».

Во-вторых, вам совсем не обязательно знать в совершенстве все английские времена, чтобы спокойно рассказывать о своем бурном прошлом и строить планы на будущее. Для полноценного повседневного общения хватит Present Simple, Present Continuous, Past Simple, Past Continuous и Present Perfect. Разберетесь с этим — беритесь за Future Simple. Эти формы используются в 90% всех случаев употребления глагола.

Мы не утверждаем, что остальные времена знать не нужно. Но даже если вы переедете в Лондон, вы будете использовать Future Perfect Continuous раз в пятилетку, а Past Perfect — дважды в год. И даже их можно очень быстро выучить — вот тут наш америкашка Дэни рассказал, как.

Английский — бедный и примитивный

Как утверждает Global Language Monitor, английский насчитывает приблизительно 1 500 000 слов (и каждый день прибавляется 15 новых). Если это так, то английский — самый богатый язык в мире.

Возможно, вы видели и другие цифры — 1 000 000, 600 000 или 470 000. Но в любом случае они мало что говорят об актуальном состоянии языка: огромная доля этих слов относится к профессиональной лексике, часть не используется уже несколько столетий, часть существует лишь номинально, а часть пришла из иностранных языков — например, название вьетнамского супа pho или испанского пирожка empanada.

А вот чего у английского не отнять, так это удивительной гибкости: он позволяет при помощи одного слова описывать очень сложные явления и создавать смыслы, объединяя старые слова в новые конструкции.

Например, при помощи суффикса -ability («возможность») можно налепить кучу новых терминов, которые не получится перевести на русский при помощи одного слова — usability («удобство для пользователя»), absorbability («впитывающая способность»), breathability («пригодность для дыхания») и marketability («рыночная привлекательность»). А если объединить слова sky («небо») и diving («ныряние»), получится skydiving — «затяжные прыжки с парашютом», а буквально — «ныряние в небо». Разве не круто?

Учить язык нужно только с носителем

Это отчасти верно, но примерно с уровня Upper-Intermediate. В начале пути преподаватель-британец вряд ли вам поможет — скорее всего, он не объяснит четко грамматические концепты и не ответит на вопросы, которых у новичков всегда полно. Начинать изучать язык лучше всего с человеком, с которым вы точно сможете друг друга понять. А вот оттачивать знания и дотягивать их до уровня Advanced — с американцем или британцем.

Учитель-иностранец — не фея, способная превратить в полиглота любого одним взмахом указки. Гораздо важнее найти того, с кем будет комфортно и интересно, человека, который сможет вас не только учить, но и мотивировать. В онлайн-школе английского языка Skyeng работает 11 700 преподавателей — если решите начать заниматься, приходите выбирать своего.


или
Вы ввели неверный email или пароль
Регистрация
Нажимая, вы принимаете
условия соглашения
Маст рид
Это журнал онлайн‑школы Skyeng
Читать статьи полезно.
Заниматься с преподавателем —
полезно вдвойне
Подпишитесь
на «Skyeng Weekly»
Лучшие образовательные материалы по английскому. Раз в неделю по вторникам
Подписываясь, я соглашаюсь
Бесплатный вебинар:
«Принципы, которые помогают стать успешным» от основателя Skyeng
Забронировать место