У нас «трефы» и «бубны», а что у них? Как называются карточные масти на английском

Эти слова могут пригодиться в самый неожиданный момент

Вот вроде бы зачем в жизни нужна лексика об игральных картах. Но без нее не расскажешь иностранцу про традиционную русскую игру «Дурак», не обсудишь книгу Владимира Набокова «Король, дама, валет». Рассказываем о главных карточных словах.

Названия мастей

Карты привезли в Европу из Египта в XIV веке. Уже тогда в колоде было четыре масти. Со временем для удобства масти стали изображать с помощью символов.

У нас «трефы» и «бубны», а что у них? Как называются карточные масти на английском

Hearts [hɑːrts] — это черви, в дословном переводе — «сердца». А вот наше название «черви» не такое романтичное. Оно произошло от прилагательного «червонный» — это ярко-красный краситель, который получали из кошенили, червей особого вида.

Diamonds [ˈdaɪmənds] — это бубны, а дословно — «бриллианты». Все логично: ромб и правда напоминает драгоценный камень. У нас эту масть назвали бубны, потому что на первых завезенных немецких картах вместо ромба был изображен бубенчик.

Clubs [klʌbs] — это трефы. В английский название пришло из итальяно-испанской колоды. Там эта масть — символ дубины или палицы, палки с шипами на концах. А мы переняли название из французского, где trèfle — это клевер: на карты как будто нанесли его лепестки.

Spades [speɪds] — это пики. Наконец-то совпадения в обоих языках — эта масть всем напоминает остроконечное оружие.

Сами масти по-английски называются suits [suːts] — так же, как и деловые костюмы, которые носят главные герои сериала House of Cards (Карточный домик) — даже в его название забрались карты. По этому и другим классным фильмам и сериалам мы составили личный план по изучению английского. Внутри — полезная разговорная лексика и интерактивные упражнения.

Скачайте бесплатный PDF-план «Английский по фильмам и сериалам»

Что внутри:

  • Цитаты любимых актеров и персонажей
  • Имейл-курсы для истинных киноманов
  • Языковые упражнения на тему кино
  • Удобный трекер прогресса
Введите имя
Скоро на имейл вам придет письмо с инструкцией. А пока запишитесь на бесплатное онлайн-занятие с преподавателем и получите в подарок еще 2 урока.
Введите номер телефона
Ой, произошла ошибка обработки. Попробуйте еще раз чуть позднее.
Ой, произошла ошибка обработки. Скорее всего, такой имейл или телефон уже зарегистрирован.

Король, дама, валет, туз

На старинных египетских картах не изображали людей, а вот европейцы решили добавить на них royalty — членов королевской семьи. Так появились face cards — карты с лицами.

У нас «трефы» и «бубны», а что у них? Как называются карточные масти на английском

Jack [dʒæk] — валет. Долгое время эта карта называлась knave и представляла пехотинца или пажа. Но в XIX веке к каждой карте решили добавить индекс в углу — короткую букву, отражающую название. KN начали путать с королевской K, и карту переименовали в Jack — в старых английских играх так назвали козырные карты.

Queen [kwiːn] — дама, дословно — «королева». В XV веке королев в картах не было. Все изменили французы, и именно их колода завоевала мир.

King [kɪŋ] — король. Раньше именно короля считали самой важной картой. Но во время Великой французской революции в лидеры колоды выбился туз: якобинцам не хотелось играть в карты, где главный — король.

Ace [eɪs] — туз. В XVIII веке британское правительство обязало производителей карт печатать на тузе пики специальный налоговый штамп — так появилась традиция украшать тузы эмблемами и росписями.


или
Вы ввели неверный email или пароль
Регистрация
Нажимая, вы принимаете
условия соглашения
Юрий Недёркин
09.11.2020, 16:51
Одна из самых известных песен английского певца и композитора Стинга Shape of My Heart (звучавшая в том числе в саундтреке к фильму "Леон") построена на игре слов, связанной с названиями английских карточных мастей. He deals the cards as a meditation And those he plays never suspect He doesn't play for the money he wins He don't play for respect Он играет в карты, словно медитирует А те, с кем он играет, и не подозревают Что он играет не ради денег И он играет не за респект He deals the cards to find the answer The sacred geometry of chance The hidden law of a probable outcome The numbers lead a dance* Он играет, чтобы разгадать Священную геометрию вероятности Скрытый закон возможного события И числа щекочут нервишки* I know that the spades are the swords of a soldier I know that the clubs are weapons of war I know that diamonds mean money for this art But that's not the shape of my heart** Я знаю, что пики – мечи солдата Я знаю, что трефы – орудия войны Я знаю, что бубны – это деньги на это Но это мне не по душе** He may play the jack of diamonds He may lay the queen of spades He may conceal a king in his hand While the memory of it fades Он может пойти бубновым валетом Или может положить даму пик Он может спрятать в руке короля Пока про него забывают I know that the spades are the swords of a soldier I know that the clubs are weapons of war I know that diamonds mean money for this art But that's not the shape of my heart Я знаю, что пики – мечи солдата Я знаю, что трефы – орудия войны Я знаю, что бубны – это деньги на это Но это мне не по душе And if I told you that I loved you You'd maybe think there's something wrong I'm not a man of too many faces The mask I wear is one И если бы я сказал тебе, что люблю тебя Ты, наверное, подумала бы, что что-то не так Я не прячусь под множеством обличий Есть только одна маска, которую я ношу Well, those who speak know nothin' And find out to their cost Like those who curse their luck in too many places And those who fear are lost А кто много говорит, на самом деле не знает ничего И обо всем узнает на собственном опыте Как те, кто повсюду проклинают фортуну И те, кто забыли про страх I know that the spades are the swords of a soldier I know that the clubs are weapons of war I know that diamonds mean money for this art But that's not the shape of my heart Я знаю, что пики – мечи солдата Я знаю, что трефы – орудия войны Я знаю, что бубны – это деньги на это Но это мне не по душе That's not the shape, the shape of my heart That's not the shape, the shape of my heart Мне это не по душе, не по душе Мне это не по душе, не по душе
Маст рид
Это журнал онлайн‑школы Skyeng
Читать статьи полезно.
Заниматься с преподавателем —
полезно вдвойне
Подпишитесь
на «Skyeng Weekly»
Лучшие образовательные материалы по английскому. Раз в неделю по вторникам
Подписываясь, я соглашаюсь
Бесплатный вебинар:
«Принципы, которые помогают стать успешным» от основателя Skyeng
Забронировать место