Подпишитесь
на нас в фейсбуке

Идиома дня: to make a killing

Вообще ничего общего с убийствами!

Продолжаем рассказывать про интересные идиомы в английском языке. Сегодня это to make a killing. Спасибо за наводку телеграм-каналу Hot Idioms.

To make a killing — это не про убийства, это про деньги. Выражение означает «очень быстро разбогатеть». Обычно речь идет про лотерею, грабеж банка или просто какие-то неожиданные сверхдоходы. При этом у идиомы есть более известный аналог — to make a fortune.

Выражение относится к неформальной лексике. Кэмбриджский словарь определяет его так: to earn a lot of money in a short time and with little effort (заработать много денег за короткий промежуток времени и с минимальными усилиями).

Давайте на примерах. Недавно мы писали о том, что в США охотятся за джек-потом лотереи MegaMillions. Тот, который его взял, — made a killing.

В этом году даже вышел фильм, который называется Making a killing. В нем рассказывается детективная история о коллекции старинных монет, которая стоит целое состояние.

А вот так, например, журнал Time пишет о миллиардере Уоррене Баффете: «Он сорвал куш на Apple — вот почему Баффет вкладывал в эту компанию»:


Warren Buffett has made a killing off Apple — here’s the simple reason he invested in it.


Другие английские выражения вы можете выучить на занятиях в онлайн-школе английского языка Skyeng. По правилам школы, больше 60% занятия говорит ученик, а, значит, идиомы вам точно пригодятся.

На первом занятии вам подберут преподавателя, расскажут, как будут проходить уроки и научат пользоваться интерактивной платформой с игровыми заданиями и актуальными видеороликами.


Учите английский в Skyeng
Путешествия.
Учеба.
Работа.
Радость от жизни.
Лучше с английским
Подпишитесь
на «Skyeng Weekly»
Лучшие образовательные материалы по английскому. Раз в неделю по вторникам
Подписываясь, я соглашаюсь