Российские прокатчики любят переделывать названия зарубежных фильмов так, что родной продюсер не узнает. Оказывается, американцы этим тоже грешат. Недавно на Netflix появилась коллекция российских фильмов, где из-за перевода угадать оригинальное название очень трудно. Рискнете? Тогда — камера, мотор, поехали!
Иностранцам не понять русскую душу, а нам не понять ход мысли зарубежных прокатчиков. Расширяйте горизонты — скачивайте наш личный план «Как выучить английский по фильмам и сериалам».
А что прокатчиков иногда заносит — это не ваша вина. Учите язык с удовольствием — скачивайте наш личный план «Как выучить английский по фильмам и сериалам».
Вы так хорошо знаете язык, что даже родное кино смотрите в переводе — просто для тренировки. Но у нас есть идея получше — скачайте наш личный план «Как выучить английский по фильмам и сериалам».
условия соглашения