Употребление предлогов в английском языке — не самая простая тема. Да чего уж там, даже носители иногда в них путаются. Чтобы вам было легче запомнить правила употребления предлогов в английском языке, разбираем их на примерах. А еще мы сделали удобные и понятные таблички.
Использование предлогов в английском языке
Предлог — это служебная часть речи, которая показывает отношение местоимения или существительного к другим словам в предложении. Он ставится обычно перед существительным или местоимением. Эта часть речи — своеобразный цемент между словами в предложении: предлоги собирают отдельные слова в осмысленную конструкцию и показывают отношения между ними.
В английском языке предлог может быть временным, пространственным и причинным, а еще он может выражать направление движения. Эта часть речи не употребляется самостоятельно, а всегда относится к какому-то существительному или другому слову.
Всего в английском языке насчитывается примерно 90 предлогов. Но для повседневного общения хватит 40–50. Это тоже немало, поэтому, чтобы вам было проще их запомнить, мы разобрались, на какие группы делятся предлоги английского языка. Таблица поможет систематизировать эти знания.
Почему предлоги так часто становятся проблемой для тех, кто изучает английский? Потому что правила употребления предлогов в русском языке совсем другие. Но часто студенты пытаются дословно переводить предлоги с русского на английский — это вообще одна из самых типичных ошибок новичков.
I’m at a music festival. — Я на музыкальном фестивале. (At, а не on, как хочется сказать.)
I traveled around India. — Я путешествовал по Индии. (Часто ошибочно используют предлог on.)
There are two cats in the picture. — На рисунке два кота. (В русском предметы изображены на картинке, а в английском — в картинке.)
Кроме того, один и тот же предлог в русском языке может переводиться на английский с помощью полудюжины разных предлогов. Например, предлог в можно перевести как in, at, to, on или into — все зависит от контекста.
Вообще, в русском предлоги используются гораздо меньше, чем в английском. Это не значит, что наша речь проще или беднее. То, что в английском выражается предлогами, в русском часто передается при помощи падежных окончаний. Там, где англичанин скажет «He wrote the letter with a pencil» (буквально — «Он написал письмо с карандашом»), мы бы сказали «Он написал письмо карандашом». Творительный падеж в этом случае отлично заменяет нам предлог with.
Предлоги в английском: таблица и классификация
Английские предлоги делятся на простые (simple), производные (derived), сложные (compound) и составные, или фразовые (composite/phrasal).
Большая часть английских предлогов относится к простым:
- at — у, около, в, на;
- in — в, на, за, через;
- about — о, вокруг, у, по;
- against — против, лицом к, на;
- before — до, раньше, перед.
Производные образованы от других частей речи. Такие предлоги — устойчивые конструкции. Это значит, что порядок слов в них изменять нельзя. Таких предлогов в английском очень много. Вот самые распространенные:
- concerning — касательно, относительно;
- instead of — вместо;
- as for — что касается;
- in accordance with — в соответствии с;
- because of — из-за;
- including — включая, в том числе;
- depending — в зависимости;
- granted — при условии, что.
Сложные состоят из нескольких компонентов — точнее, включают в себя суффиксы и префиксы:
- alongside — около, рядом, у;
- outside — вне, за пределами, за исключением;
- within — внутри, в пределах, не далее;
- wherewith — чем, посредством которого.
Составные, или фразовые, представляют собой словосочетание, включающее предлог, а иногда и два:
- because of — из-за;
- instead of — вместо;
- by virtue of — в силу, на основании;
- for the sake of — ради;
- with regard to — относительно, по отношению.
Лингвисты выделяют четыре большие группы английских предлогов: предлоги времени, предлоги места, предлоги направления и предлоги причины. Мы собрали в табличках предлоги в английском языке с переводом.
Предлоги времени
Это предлоги, показывающие отношение между событиями во времени: они дают понять, что нечто случилось до, во время или после какого-то события.
Предлог | Перевод | Использование | Пример |
---|---|---|---|
after | после | Когда что-то происходит после чего-то | You should relax after this hard day. Ты должен расслабиться после этого тяжелого дня. |
at | в, во время | Когда говорим о часах, определенных моментах дня, выходных и праздниках | He will come at 8 o’clock. Он придет в 8 часов. |
by | к, не позже чем в | Когда что-то произойдет до или не позднее определенного момента | I need this book by next Monday. Эта книга нужна мне к следующему понедельнику. |
in | во время, в течение, за | Когда говорим о месяцах, времени суток, годах, временах года | We met each other in 2018. Мы встретили друг друга в 2018 году. |
on | в, во время | Когда говорим о датах, днях недели или о специальных днях | We arrive on Sunday. Мы прибудем в воскресенье. |
before | до, перед | Когда что-то случилось раньше определенного действия или события | I will try to return home before 8. Я постараюсь вернуться домой до восьми. |
during | в течение, во время | Когда ситуация продолжалась в течение какого-то периода или действие произошло во время чего-то | During the interview, they asked about my previous jobs. Во время собеседования они спросили меня о моих предыдущих местах работы. |
from | с, от, начиная с | Когда что-то происходит начиная с определенного момента | This cafe works from seven to four. Это кафе работает с семи до четырех. |
for | в течение | Когда говорим, как долго длится действие или ситуация | She was cooking dinner for an hour and a half. Она готовила обед в течение полутора часов. |
since | с, со времени, с тех пор как | Когда что-то происходит или происходило в прошлом с определенного момента | Weʼve been waiting for you since 10 oʼclock. Мы ждали тебя с 10 часов. |
till, until | до, не раньше | Когда что-то происходит до определенного времени, а потом прекращается | We should wait until the end of the working day. Нам следует подождать до конца рабочего дня. |
within | в течение, в пределах | Когда действие должно совершиться до того, как окончится определенный период | I will reply within five working days. Я отвечу в течение пяти рабочих дней. |
Предлоги места
Предлоги места в английском языке очень многочисленны. Они обозначают пространственные отношения между объектами.
Предлог | Перевод | Использование | Пример |
---|---|---|---|
above | над, выше | Когда кто-то или что-то располагается выше, чем кто-то другой или что-то другое | The moon rose slowly above the horizon. Луна медленно поднималась над горизонтом. |
in front of | перед, напротив | Когда один объект находится впереди другого или располагается лицом к лицу с другим объектом | He stood in front of the store. Он встал перед магазином. |
outside | снаружи | Когда что-то или кто-то находится не внутри, но близко к чему-то | I will wait for you outside. Я подожду тебя снаружи. |
behind | за, позади | Когда что-то или кто-то находится сзади | She parked behind me. Она припарковалась за мной. |
below | под, ниже | Когда что-то находится на уровне ниже | There is a river below the bridge. Под мостом течет река. |
between | между | Когда предмет или человек находится между какими-то объектами | The ball rolled between the couch and the wall. Мяч прокатился между диваном и стеной. |
under | под | Когда кто-то или что-то находится на уровне ниже или накрыто чем-то | Your shoes were under the bed. Твои туфли были под кроватью. |
by | у, рядом, около, возле | Когда кто-то или что-то находится очень близко к чему-то | I would like to buy a house by the sea. Я хотел бы купить домик у моря. |
at | в, на | Когда кто-то находится на мероприятии, встрече, дома — там, где сложно очертить четкие границы | They are at home now. Они сейчас дома. |
in | в, на | Когда кто-то или что-то находится внутри чего-то, в ограниченном пространстве, в том числе на изображениях | I put the phone in a bag. Я положила телефон в сумку. |
on | на | Когда кто-то или что-то находится на поверхности чего-то | There is a glass on the table. На столе стакан. |
Предлоги направления
Если предлог места отвечает на вопрос «где?», то предлоги направления — на вопрос «куда?». Они показывают направление движения.
Предлог | Перевод | Использование | Пример |
---|---|---|---|
into | в | Когда кто-то или что-то движется внутрь | Please put the bowl into the sink. Пожалуйста, положи миску в раковину. |
through | сквозь, через | Когда идет движение от одной стороны чего-то к другой, насквозь | He will ride through the swamp. Он проедет через болото. |
to | к | Когда идет движение по направлению к чему-то | I’m going to the theater. Я иду в театр. |
up | на | Когда движение идет снизу вверх к чему-то | We are running up the hill. Мы бежим в горку. |
down | с | Когда движение идет сверху чего-то вниз | We are riding down the hill. Мы едем вниз с горки. |
along | вдоль, по | Когда идет движение по направлению какой-то длины | The chairs were lined up along the wall. Стулья были выставлены в ряд вдоль стены. |
across | через | Когда есть движение от одной стороны к другой | He walked across the road. Он перешел через дорогу. |
round/around | вокруг | Когда есть движение по кругу | They run around the school. Они бегают вокруг школы. |
out (of) | из | Когда есть движение изнутри наружу | Tom went out of the house. Том вышел из дома. |
back to | назад к, назад в | Когда есть движение в обратном направлении | Come back to me. Вернись ко мне. |
towards | по направлению к | Когда есть движение в сторону конкретного объекта | We were heading towards that forest. Мы направлялись в сторону того леса. |
Предлоги причины
Предлоги причины используют, чтобы показать, почему или для чего произошло какое-либо действие. Они отвечают на вопрос «почему?».
Предлог | Перевод | Использование | Пример |
---|---|---|---|
because of | потому что, из-за | Когда что-то является причиной чего-то | He missed the meeting because of a traffic jam. Он пропустил встречу из-за пробки на дороге. |
thanks to | благодаря, из-за | Когда что-то положительное произошло из-за кого-то или чего-то | I have valuable experience thanks to this job. У меня есть ценный опыт благодаря этой работе. |
due to | из-за, по причине | Когда что-то негативное произошло из-за кого-то или чего-то (чаще используется в официальной речи) | I got sick due to the changeable weather. Из-за переменчивой погоды я заболела. |
from | по, из | Для указания причины или основания | I guessed from her behavior that she is an actress. Я догадался по еe поведению, что она актриса. |
of | от, из-за, по | Когда важна причина, по которой произошло что-то | I am sick of endless delays. Я устал от бесконечных задержек. |
for | для, за, из-за | Когда речь идет о цели действия, или о причине — каком-то качестве объекта, или о причине — каком-то действии | I have made him a present for his anniversary. Я сделал ему подарок на юбилей. |
in accordance with | в соответствии с, согласно | Когда речь идет о причине чего-то, что вызвало трудности | In accordance with my life rules, I never lie. В соответствии с моими жизненными принципами я никогда не лгу. |
on account of | вследствие, из-за | Когда речь идет о причине чего-то, что вызвало трудности | The chairman declined to deliver the speech himself, on account of a sore throat. Председатель отказался произнести речь из-за боли в горле. |
условия соглашения