Полезные карточки: какие слова меняются в косвенной речи на английском

Шпионские перевоплощения слов

Продолжаем разбираться в одной из самых сложных тем в английском. В косвенной речи слова преображаются, как шпион на задании: настоящее становится прошлым, «этот становится тем». Ссылку на первую часть про времена оставим в конце статьи.

Это можно представить как смену камеры в компьютерной игре. Прямая речь — вид от первого лица, косвенная речь — вид от третьего лица. Когда вы меняете камеру, то видите своего персонажа со стороны, а предметы становятся как будто чуть дальше.

Так и в косвенной речи меняется точка зрения. В русском мы делаем то же самое, но, например, не меняем местоимение «этот» на «тот». Сравните:

James told Eve, "I love this cocktail, you should try it."

Джеймс сказал Ив: «Мне очень нравится этот коктейль, тебе нужно его попробовать».

James told Eve that he loved that cocktail and she should try it.

Джеймс сказал Ив, что ему очень нравится этот коктейль и ей нужно его попробовать.

Понять косвенную речь можно за четыре урока с преподавателем — и пользоваться ей потом всю жизнь. А в Skyeng между занятиями можно практиковаться в грамматическом тренажере на платформе. Попробуйте бесплатно.

Точка зрения на время тоже меняется: мы смотрим из будущего на прошлое, и время как будто размывается: уходят конкретные слова. «Сейчас» превращается в «тогда», «вчера» — в «предыдущий день».

Вот что Джеймс сказал террористу, когда тот назвал свое имя:

James said, “Now there is a name to die for.”

Джеймс сказал: «Теперь у меня есть имя, ради которого можно умереть».

James said that then there was a name to die for.

Джеймс сказал, что теперь у него есть имя, ради которого можно умереть.

Эти четыре модальных глагола как будто делают шаг в прошлое — как все времена в косвенной речи.

А глаголы must и ought to сохраняют свою форму — потому что другой у них нет.

Adele sang, “You may have my number, you can take my name. But you will never have my heart.”


Адель спела: «Ты можешь получить мой номер, ты можешь забрать мое имя. Но тебе не завладеть моим сердцем».

Adele sang that they might have James’ number, they could take his name. But they would never have his heart.

Адель спела, что они могут получить номер Джеймса, могут забрать его имя. Но им не завладеть его сердцем.

Многие помнят это школьное задание: заменить слово said на синонимы вроде «ответил», «закричал», «просипел». У них даже есть специальное название — introductory verbs, вводные глаголы.

На самом деле заучивать и использовать их совсем необязательно. Они придают фразам красивый вид, но это совершенно точно не то, о чем стоит задумываться в речи.

Если пишете письмо или рассказ — можете поупражняться:

James said, “No time to die.”

Джеймс сказал: «Некогда умирать».

James agreed that there was no time to die.
Джеймс согласился, что некогда умирать.

James complained that there was no time to die.
Джеймс пожаловался, что некогда умирать.

James admitted that there was no time to die.
Джеймс признал, что некогда умирать.

James explained that there was no time to die.
Джеймс объяснил, что некогда умирать.

Разобраться с временами в косвенной речи Джейс вам поможет в первой части статьи.


или
Вы ввели неверный email или пароль
Регистрация
Нажимая, вы принимаете
условия соглашения
Nelya Baltacheeva
16.08.2020, 03:19
Spasibo
Маст рид
Это журнал онлайн‑школы Skyeng
Читать статьи полезно.
Заниматься с преподавателем —
полезно вдвойне
Подпишитесь
на «Skyeng Weekly»
Лучшие образовательные материалы по английскому. Раз в неделю по вторникам
Подписываясь, я соглашаюсь
Бесплатный вебинар:
«Принципы, которые помогают стать успешным» от основателя Skyeng
Забронировать место