Подпишитесь
на нас в фейсбуке

Как не растеряться в Duty free: словарик лексики для фанатов косметики

Пригодится не только бьюти-блогерам

Магазины Duty free — особый вид потребительской радости в международных путешествиях. Мы составили небольшой словарь с самой важной бьюти-лексикой, чтобы вы не пропустили рейс из-за того, что пытаетесь объяснить консультанту, что ищете румяна, а не тональник. 

Allergy free — не вызывает аллергии

[ˈæləʤɪ friː]

Всем аллергикам на заметку: это отличный маркер, чтобы снизить риски раздражения из-за впопыхах купленной банки. На 100% от аллергии никто не защищен — поэтому проверяйте составы в поисках того, на что ваша кожа может среагировать даже в таких средствах.

Синонимы:

hypoallergenic [haɪpəʊæləˈʤenɪk] — гипоаллергенный 

Anti-age — антивозрастной

[ˈæntɪ-eɪʤ]

Этим словом помечается вся косметика с антивозрастным эффектом. Как правило, ей могут пользоваться женщины от 30 лет.

Blush — румяна

[blʌʃ]

Иногда на них еще могут писать rouge. На английском это слово может обозначать не только румяна, но и помаду, и происходит от французского rouge — «красный, алый».

Bronzer — бронзатор

[ˈbrɒnzə]

Производное от bronze (бронза). Название говорит само за себя — такое средство будет придавать коже оттенок загара. Если солнца вы избегаете (ультрафиолет вредит коже), но отпускной шик вам необходим.

Brush — кисть/щетка

[brʌʃ]

Все решает контекст: если перед словом стоит hair, то получите расческу. Если, например, makeup — то будет кисть для макияжа. А вот щеточка у туши называется wand — как волшебная палочка.

Butter — баттер, масло (густое)

[ˈbʌtə]

В косметической лексике есть два вида масла: oil и butter. Последнее по текстуре действительно напоминает сливочное, в честь которого оно названо: все, на чем написано butter, будет как очень плотный и жирный крем.

Concealer — консилер

[kənˈsiːlə]

Маскирующее средство, позволяющее осветлять круги под глазами (джетлаг никто не отменял) и скрывать (conceal) на лице нежелательные покраснения, высыпания и шрамы. 

Cream — крем

[kriːm]

Казалось бы, тут все просто и понятно. Но данное слово на этикетке обещает только то, что у продукта будет кремовая текстура. Смотрите на контекст, чтобы случайно не взять кремовое тональное средство или кремовую умывалку вместо крема для лица. 

Синонимы:

lotion [ləʊʃn] — лосьон

milk [mɪlk] — молочко

Complexion — цвет лица

[kəmˈplekʃn]

Пригодится при выборе тонального средства. Чем шире палитра цветов, тем лучше: так намного выше шансы найти тон, который сольется с кожей. У совестливых производителей бывает минимум четыре оттенка: fair (светлый), medium (средний), olive (оливковый), deep (темный). 

Dry and damaged — сухая и поврежденная

[draɪ ænd ˈdæmɪʤd]

Это может относиться как к волосам, так и к коже: продукт for dry and damaged hair/skin будет увлажнять, питать и восстанавливать ваши волосы или кожу. В составе таких средств обычно встречаются гиалуроновая кислота, различные масла, жирные кислоты.

Exfoliant — эксфолиант

[eksˈfəʊlɪənt]

Отшелушивающее средство для лица или тела. Благодаря ему мы эффективнее избавляемся от отмерших клеток верхнего слоя кожи (и загар ляжет ровнее) и разгоняем кровообращение.

Синонимы:

scrub [skrʌb] (букв. «скрести, тереть») — скраб
peeling [ˈpiːlɪŋ] (букв. «отшелушивание») — пилинг

Eyeshadow – тени для век

[ˈaɪʃædəʊ]

Ошибиться сложно, но все же будьте внимательны — тени могут быть разной текстуры. Хорошей палеткой теней при желании можно сделать полноценный макияж, заменив румяна, хайлайтер, средство для бровей и даже помаду (но это совсем для ценителей). Всем начинающим бьюти-гуру на заметку.

Foundation — тональная основа

[faʊnˈdeɪʃn]

Переводится как «основа» в широком смысле слова, что логично. Ведь тон — база для всего макияжа.

Glitter — блестки, глиттер

[ˈglɪtə]

Буквально to glitter значит «блестеть, переливаться». Так что если хотите сверкать ярче всех — это ваше слово-маячок. Глиттер — это обязательно крупные (!) сверкающие частички, и для многих такой вариант на каждый день будет too much (хотя мы считаем, что в отпуске глупо себе в чем-то отказывать).

Highlighter — хайлайтер

[ˈhaɪlaɪtə]

Глагол to highlight значит «высвечивать, выделять». Некоторые русские визажисты называют его «сиятор». У хайлайтера, в отличие от глиттера, будет деликатное сияние, а не фестивальный блеск.

Интересный факт: этим же словом в английском языке обозначают маркер-текстовыделитель.

Синонимы:

luminizer [ˈluːmɪnaɪzə] — люминайзер
illuminator [ɪˈl(j)uːmɪneɪtə] — иллюминатор
shimmer [ˈʃɪmə] — шиммер

Lash curler — щипчики для завивки ресниц

[læʃ ˈkɜːlə]

Штука, которая до сих пор пугает многих своим внешним видом и способом применения, зато позволяет освежить взгляд без использования туши. В ручную кладь лучше не брать: колюще-режущим предметом она не является, но некоторые вопросы у таможенников может вызвать.

Lipstick, lip gloss, lip balm — помада, блеск для губ, бальзам для губ

[ˈlɪpstɪk], [lɪp glɒs], [lɪp bɑːm]

Разница между продуктами может оказаться номинальной: есть множество помад и блесков с ухаживающими свойствами не хуже бальзамов, а последние могут быть самых разнообразных оттенков. Однако главное свойство помады — придавать губам цвет, бальзама — увлажнять и ухаживать за кожей губ, ну а с блеском и объяснять, пожалуй, не надо. 

Liquid — жидкий

[ˈlɪkwɪd]

Жидкие продукты — это не всегда практично, особенно в путешествиях, поэтому будьте внимательны, если хотите продукт с другой текстурой. В дьюти-фри, кстати, часто можно найти миниатюры продуктов, которые можно брать с собой в ручную кладь — часто их даже сразу кладут в прозрачные косметички.

Loose — рассыпчатый

[luːs]

Рассыпчатые продукты — это хорошо, но непрактично: как правило, их банки занимают в косметичке намного больше места, а еще есть риск, что в рассыпавшемся (простите за каламбур) средстве окажутся все ваши вещи. Но вот большинство минеральных средств для макияжа обладают именно такой текстурой — в таких случаях старайтесь выбирать баночки меньшего объема.

Mascara — тушь для ресниц

[mæsˈkɑːrə]

У туши для ресниц бывает куча разновидностей. К примеру, если вам нужна тушь для объема — выбирайте volumizing, а если хотите длинные ресницы — ищите пометку lengthening. Подкручивающая тушь будет curling, а водостойкая — waterproof.

Mattifying — матирующий

[mæt’ɪfaɪɪŋ]

Это слово можно встретить на всех продуктах, придающих коже матовую текстуру, — от ухаживающего крема для кожи лица до помады, румян или тона.

Micellar water — мицеллярная вода

[mɪˈselər]

Раствор для очищения кожи от макияжа и грязи, как правило, без цвета и запаха. Если такая форма вам не нравится, можете спросить у консультанта makeup remover — любое средство для снятия макияжа — и выбрать нужное вам. В путешествиях многие любят makeup removing wipes — салфетки для снятия макияжа.

Mist — спрей, мист

[mɪst]

Средства с мелким распылителем — очень удобно для поездок. Бывают для лица, тела, волос и парфюмированные — не потеряйтесь!

Moisturizing — увлажняющий

[ˈmɔɪsʧəraɪzɪŋ]

Все, что увлажняет. Лучше покупать для жаркого климата или времени года.

Nourishing — питательный

[ˈnʌrɪʃɪŋ]

Все, что питает. Лучше покупать для холодного климата или времени года.

Not tested on animals — не тестировалось на животных

[nɒt ˈtestɪd ɒn ˈænɪməlz]

Косметика, при производстве которой не пострадал ни один четвероногий. Часто сопровождается значком с белым кроликом или надписью VEGAN. Все больше косметических брендов уходят в сторону такой этической позиции, при этом качество продукции совсем не страдает.

Синонимы:

cruelty free [ˈkruːəltɪ friː] — букв. «без насилия»

Oil — масло (жидкое)

[ɔɪl]

Масло растительного происхождения или средства, сделанные на его основе и сохранившее его форму и текстуру. Может быть универсальным, так как часто подходит для ухода одновременно за лицом, телом и волосами. Лучше, если в составе на первых строчках будут натуральные растительные масла (оливы, жожоба, миндаля и т. д.), а не минеральные.

Under-eye patches — патчи под глаза

[ˈʌndə-aɪ pæʧɪz]

Наклейки для зоны под глазами, снимающие отеки и осветляющие синеву. Приклеить их на лицо во время долгих перелетов (и забыть потом снять) — для некоторых уже даже не бьюти-необходимость, а некоторого рода трэвел-шик.

Palette — палетка

[ˈpælɪt]

Или «палитра», если дословно. Набор декоративных косметических средств под одной крышкой. В дьюти-фри часто можно встретить эксклюзивные наборы для путешествий от разных брендов — кто-то их даже коллекционирует. Удобно, если вы забыли всю свою декоративную косметику дома или в отеле.

Perfume — парфюм, духи

[ˈpɜːfjuːm]

Зайти в дьюти-фри — и не сделать пшик хотя бы из одного флакона? Не выбрать главный сувенир из перелета для кого-то из близких? Важное правило при этом: лучше отложить эту покупку на обратную дорогу.

Синонимы:

fragrance [ˈfreɪgrəns], scent [sent] — запах, аромат

Pressed — прессованный

[prest]

Самая дружелюбная к путешествиям форма декоративной косметики. Она тоже не идеальна — иногда такие продукты разбиваются, поэтому хоть они и travel-friendly, обращаться с ними лучше бережно. Зато места в сумке они занимают ощутимо меньше.

Primer — праймер

[ˈpraɪmə]

В контексте живописи перевод бы был «грунтовка» – выравнивающая база. В данном случае это то же самое, только для лица – чтобы макияж ложился ровнее и держался дольше.

Powder — пудра

[ˈpaʊdə]

Не спутайте loose, pressed и cream (о значении этих слов мы уже рассказали). И кстати, baby powder — это детская присыпка, а не тональное средство для малышей.

Repairing — восстанавливающий

|rɪˈpeərɪŋ|

Если нужна косметика, которая поможет справиться с последствиями соленой воды, сухого воздуха и жаркого солнца.

Синонимы:

restoring [rɪˈstɔːrɪŋ] — восстанавливающий
regenerating [rɪˈʤenəreɪtɪŋ] — регенерирующий

Salve — мазь

[sɑːv]

Тип продукта, который нравится далеко не всем из-за своей тягучей текстуры и зачастую резкого запаха. Стоит обратить внимание, если ситуация с кожей очень серьезная и ее нужно срочно увлажнить, восстановить и успокоить.

Serum — сыворотка, серум

[ˈsɪərəm]

Уходовый продукт, чья главная цель — доставить все активные ингредиенты непосредственно в клетки. Не заменит крем для лица, но зато вы теперь знаете, что это такое. Необязательная опция в косметичке путешествующих, но вдруг вы уходовый маньяк?

Sheet mask — тканевая маска

[ʃiːt mɑːsk]

Очередной практичный вариант для путешественника — тканевая маска в индивидуальной упаковке, пропитанная уходовым средством. Если не стесняетесь, можно устроить себе спа прямо в самолете.

Sunscreen — солнцезащитное средство

[ˈsʌnskriːn]

Или «завеса от солнца», если переводить дословно. Те самые кремы, лосьоны и спреи с SPF, которые поддержат вашу кожу во время сильного влияния ультрафиолета.

Tanning — придающий оттенок загара

[ˈtænɪŋ]

Все средства с функцией автозагара. От солнца они не защищают. 

Thermal water — термальная вода

[ˈθɜːməl ˈwɔːtə]

Спрей с насыщенной витаминами и минералами водой термальных источников. Ухаживает за кожей, увлажняя и освежая ее — спасение, если вы летите в жаркий климат.

Travel kit — набор для путешествий

[ˈtrævl kɪt]

Наборы миниатюр под разные задачи: уход за лицом, телом, для макияжа и вообще для чего угодно. Выгодное решение как для кошелька, так и для чемодана.


Простая зубрежка при изучении английских слов помогает плохо — если не употреблять лексику в контексте, ее можно забыть за неделю. Мы рассказывали в одной из статей, как кривая забывания поможет запомнить слова надолго


или
Вы ввели неверный email или пароль
Регистрация
Нажимая, вы принимаете
условия соглашения
Маст рид
Это журнал онлайн‑школы Skyeng
Читать статьи полезно.
Заниматься с преподавателем —
полезно вдвойне
Подпишитесь
на «Skyeng Weekly»
Лучшие образовательные материалы по английскому. Раз в неделю по вторникам
Подписываясь, я соглашаюсь
Бесплатный вебинар:
«Принципы, которые помогают стать успешным» от основателя Skyeng
Забронировать место