Магазины Duty free — особый вид потребительской радости в международных путешествиях. Мы составили небольшой словарь с самой важной бьюти-лексикой, чтобы вы не пропустили рейс из-за того, что пытаетесь объяснить консультанту, что ищете румяна, а не тональник.
Allergy free — не вызывает аллергии
[ˈæləʤɪ friː]
Всем аллергикам на заметку: это отличный маркер, чтобы снизить риски раздражения из-за впопыхах купленной банки. На 100% от аллергии никто не защищен — поэтому проверяйте составы в поисках того, на что ваша кожа может среагировать даже в таких средствах.
Синонимы:
hypoallergenic [haɪpəʊæləˈʤenɪk] — гипоаллергенный
Anti-age — антивозрастной
[ˈæntɪ-eɪʤ]
Этим словом помечается вся косметика с антивозрастным эффектом. Как правило, ей могут пользоваться женщины от 30 лет.
Blush — румяна
[blʌʃ]
Иногда на них еще могут писать rouge. На английском это слово может обозначать не только румяна, но и помаду, и происходит от французского rouge — «красный, алый».
Bronzer — бронзатор
[ˈbrɒnzə]
Производное от bronze (бронза). Название говорит само за себя — такое средство будет придавать коже оттенок загара. Если солнца вы избегаете (ультрафиолет вредит коже), но отпускной шик вам необходим.

Brush — кисть/щетка
[brʌʃ]
Все решает контекст: если перед словом стоит hair, то получите расческу. Если, например, makeup — то будет кисть для макияжа. А вот щеточка у туши называется wand — как волшебная палочка.
Butter — баттер, масло (густое)
[ˈbʌtə]
В косметической лексике есть два вида масла: oil и butter. Последнее по текстуре действительно напоминает сливочное, в честь которого оно названо: все, на чем написано butter, будет как очень плотный и жирный крем.
Concealer — консилер
[kənˈsiːlə]
Маскирующее средство, позволяющее осветлять круги под глазами (джетлаг никто не отменял) и скрывать (conceal) на лице нежелательные покраснения, высыпания и шрамы.

Cream — крем
[kriːm]
Казалось бы, тут все просто и понятно. Но данное слово на этикетке обещает только то, что у продукта будет кремовая текстура. Смотрите на контекст, чтобы случайно не взять кремовое тональное средство или кремовую умывалку вместо крема для лица.
Синонимы:
lotion [ləʊʃn] — лосьон
milk [mɪlk] — молочко
Complexion — цвет лица
[kəmˈplekʃn]
Пригодится при выборе тонального средства. Чем шире палитра цветов, тем лучше: так намного выше шансы найти тон, который сольется с кожей. У совестливых производителей бывает минимум четыре оттенка: fair (светлый), medium (средний), olive (оливковый), deep (темный).
Dry and damaged — сухая и поврежденная
[draɪ ænd ˈdæmɪʤd]
Это может относиться как к волосам, так и к коже: продукт for dry and damaged hair/skin будет увлажнять, питать и восстанавливать ваши волосы или кожу. В составе таких средств обычно встречаются гиалуроновая кислота, различные масла, жирные кислоты.

Exfoliant — эксфолиант
[eksˈfəʊlɪənt]
Отшелушивающее средство для лица или тела. Благодаря ему мы эффективнее избавляемся от отмерших клеток верхнего слоя кожи (и загар ляжет ровнее) и разгоняем кровообращение.
Синонимы:
scrub [skrʌb] (букв. «скрести, тереть») — скраб
peeling [ˈpiːlɪŋ] (букв. «отшелушивание») — пилинг
Eyeshadow — тени для век
[ˈaɪʃædəʊ]
Ошибиться сложно, но все же будьте внимательны — тени могут быть разной текстуры. Хорошей палеткой теней при желании можно сделать полноценный макияж, заменив румяна, хайлайтер, средство для бровей и даже помаду (но это совсем для ценителей). Всем начинающим бьюти-гуру на заметку.
Foundation — тональная основа
[faʊnˈdeɪʃn]
Переводится как «основа» в широком смысле слова, что логично. Ведь тон — база для всего макияжа.

Glitter — блестки, глиттер
[ˈglɪtə]
Буквально to glitter значит «блестеть, переливаться». Так что если хотите сверкать ярче всех — это ваше слово-маячок. Глиттер — это обязательно крупные (!) сверкающие частички, и для многих такой вариант на каждый день будет too much (хотя мы считаем, что в отпуске глупо себе в чем-то отказывать).
Highlighter — хайлайтер
[ˈhaɪlaɪtə]
Глагол to highlight значит «высвечивать, выделять». Некоторые русские визажисты называют его «сиятор». У хайлайтера, в отличие от глиттера, будет деликатное сияние, а не фестивальный блеск.
Интересный факт: этим же словом в английском языке обозначают маркер-текстовыделитель.
Синонимы:
luminizer [ˈluːmɪnaɪzə] — люминайзер
illuminator [ɪˈl (j)uːmɪneɪtə] — иллюминатор
shimmer [ˈʃɪmə] — шиммер
Lash curler — щипчики для завивки ресниц
[læʃ ˈkɜːlə]
Штука, которая до сих пор пугает многих своим внешним видом и способом применения, зато позволяет освежить взгляд без использования туши. В ручную кладь лучше не брать: колюще-режущим предметом она не является, но некоторые вопросы у таможенников может вызвать.
Lipstick, lip gloss, lip balm — помада, блеск для губ, бальзам для губ
[ˈlɪpstɪk], [lɪp glɒs], [lɪp bɑːm]
Разница между продуктами может оказаться номинальной: есть множество помад и блесков с ухаживающими свойствами не хуже бальзамов, а последние могут быть самых разнообразных оттенков. Однако главное свойство помады — придавать губам цвет, бальзама — увлажнять и ухаживать за кожей губ, ну а с блеском и объяснять, пожалуй, не надо.

Liquid — жидкий
[ˈlɪkwɪd]
Жидкие продукты — это не всегда практично, особенно в путешествиях, поэтому будьте внимательны, если хотите продукт с другой текстурой. В дьюти-фри, кстати, часто можно найти миниатюры продуктов, которые можно брать с собой в ручную кладь — часто их даже сразу кладут в прозрачные косметички.
Loose — рассыпчатый
[luːs]
Рассыпчатые продукты — это хорошо, но непрактично: как правило, их банки занимают в косметичке намного больше места, а еще есть риск, что в рассыпавшемся (простите за каламбур) средстве окажутся все ваши вещи. Но вот большинство минеральных средств для макияжа обладают именно такой текстурой — в таких случаях старайтесь выбирать баночки меньшего объема.
Mascara — тушь для ресниц
[mæsˈkɑːrə]
У туши для ресниц бывает куча разновидностей. К примеру, если вам нужна тушь для объема — выбирайте volumizing, а если хотите длинные ресницы — ищите пометку lengthening. Подкручивающая тушь будет curling, а водостойкая — waterproof.
Mattifying — матирующий
[mæt’ɪfaɪɪŋ]
Это слово можно встретить на всех продуктах, придающих коже матовую текстуру, — от ухаживающего крема для кожи лица до помады, румян или тона.

Micellar water — мицеллярная вода
[mɪˈselər]
Раствор для очищения кожи от макияжа и грязи, как правило, без цвета и запаха. Если такая форма вам не нравится, можете спросить у консультанта makeup remover — любое средство для снятия макияжа — и выбрать нужное вам. В путешествиях многие любят makeup removing wipes — салфетки для снятия макияжа.
Mist — спрей, мист
[mɪst]
Средства с мелким распылителем — очень удобно для поездок. Бывают для лица, тела, волос и парфюмированные — не потеряйтесь!
Moisturizing — увлажняющий
[ˈmɔɪsʧəraɪzɪŋ]
Все, что увлажняет. Лучше покупать для жаркого климата или времени года.
Nourishing — питательный
[ˈnʌrɪʃɪŋ]
Все, что питает. Лучше покупать для холодного климата или времени года.

Not tested on animals — не тестировалось на животных
[nɒt ˈtestɪd ɒn ˈænɪməlz]
Косметика, при производстве которой не пострадал ни один четвероногий. Часто сопровождается значком с белым кроликом или надписью VEGAN. Все больше косметических брендов уходят в сторону такой этической позиции, при этом качество продукции совсем не страдает.
Синонимы:
cruelty free [ˈkruːəltɪ friː] — букв. «без насилия»
Oil — масло (жидкое)
[ɔɪl]
Масло растительного происхождения или средства, сделанные на его основе и сохранившее его форму и текстуру. Может быть универсальным, так как часто подходит для ухода одновременно за лицом, телом и волосами. Лучше, если в составе на первых строчках будут натуральные растительные масла (оливы, жожоба, миндаля и т. д.), а не минеральные.
Under-eye patches — патчи под глаза
[ˈʌndə-aɪ pæʧɪz]
Наклейки для зоны под глазами, снимающие отеки и осветляющие синеву. Приклеить их на лицо во время долгих перелетов (и забыть потом снять) — для некоторых уже даже не бьюти-необходимость, а некоторого рода трэвел-шик.
Palette — палетка
[ˈpælɪt]
Или «палитра», если дословно. Набор декоративных косметических средств под одной крышкой. В дьюти-фри часто можно встретить эксклюзивные наборы для путешествий от разных брендов — кто-то их даже коллекционирует. Удобно, если вы забыли всю свою декоративную косметику дома или в отеле.

Perfume — парфюм, духи
[ˈpɜːfjuːm]
Зайти в дьюти-фри — и не сделать пшик хотя бы из одного флакона? Не выбрать главный сувенир из перелета для кого-то из близких? Важное правило при этом: лучше отложить эту покупку на обратную дорогу.
Синонимы:
fragrance [ˈfreɪgrəns], scent [sent] — запах, аромат
Pressed — прессованный
[prest]
Самая дружелюбная к путешествиям форма декоративной косметики. Она тоже не идеальна — иногда такие продукты разбиваются, поэтому хоть они и travel-friendly, обращаться с ними лучше бережно. Зато места в сумке они занимают ощутимо меньше.
Primer — праймер
[ˈpraɪmə]
В контексте живописи перевод бы был «грунтовка» — выравнивающая база. В данном случае это то же самое, только для лица — чтобы макияж ложился ровнее и держался дольше.
Powder — пудра
[ˈpaʊdə]
Не спутайте loose, pressed и cream (о значении этих слов мы уже рассказали). И кстати, baby powder — это детская присыпка, а не тональное средство для малышей.
Repairing — восстанавливающий
|rɪˈpeərɪŋ|
Если нужна косметика, которая поможет справиться с последствиями соленой воды, сухого воздуха и жаркого солнца.
Синонимы:
restoring [rɪˈstɔːrɪŋ] — восстанавливающий
regenerating [rɪˈʤenəreɪtɪŋ] — регенерирующий
Salve — мазь
[sɑːv]
Тип продукта, который нравится далеко не всем из-за своей тягучей текстуры и зачастую резкого запаха. Стоит обратить внимание, если ситуация с кожей очень серьезная и ее нужно срочно увлажнить, восстановить и успокоить.

Serum — сыворотка, серум
[ˈsɪərəm]
Уходовый продукт, чья главная цель — доставить все активные ингредиенты непосредственно в клетки. Не заменит крем для лица, но зато вы теперь знаете, что это такое. Необязательная опция в косметичке путешествующих, но вдруг вы уходовый маньяк?
Sheet mask — тканевая маска
[ʃiːt mɑːsk]
Очередной практичный вариант для путешественника — тканевая маска в индивидуальной упаковке, пропитанная уходовым средством. Если не стесняетесь, можно устроить себе спа прямо в самолете.
Sunscreen — солнцезащитное средство
[ˈsʌnskriːn]
Или «завеса от солнца», если переводить дословно. Те самые кремы, лосьоны и спреи с SPF, которые поддержат вашу кожу во время сильного влияния ультрафиолета.

Tanning — придающий оттенок загара
[ˈtænɪŋ]
Все средства с функцией автозагара. От солнца они не защищают.
Thermal water — термальная вода
[ˈθɜːməl ˈwɔːtə]
Спрей с насыщенной витаминами и минералами водой термальных источников. Ухаживает за кожей, увлажняя и освежая ее — спасение, если вы летите в жаркий климат.
Travel kit — набор для путешествий
[ˈtrævl kɪt]
Наборы миниатюр под разные задачи: уход за лицом, телом, для макияжа и вообще для чего угодно. Выгодное решение как для кошелька, так и для чемодана.
Простая зубрежка при изучении английских слов помогает плохо — если не употреблять лексику в контексте, ее можно забыть за неделю. Мы рассказывали в одной из статей, как кривая забывания поможет запомнить слова надолго.
условия соглашения