Проверьте свой английский и получите рекомендации по обучению
Проверить бесплатно

Как говорят дети на английском и какие слова не стыдно использовать взрослым

Как говорят дети на английском и какие слова не стыдно использовать взрослым
1.4K

10 выражений на языке малышей

Проблемы с английским могут возникнуть там, где их не ждали. Что, если друзья оставили вас посидеть с ребенком, а он просит blankie и повторяет neener-neener? Мы собрали для вас десять примеров слов и выражений для разговоров с детьми.

Тест на уровень английского
Узнайте свой уровень, получите рекомендации по обучению и промокод на уроки английского в подарок
Тест на уровень английского

Neener-neener [ˈni:nər ˈni:nər] — бе-бе-бе

 

Если вы смотрели сериал «Теория большого взрыва», то, возможно, помните это детское передразнивание — его часто использовал Шелдон. В дублированной версии фразочку перевели как «накося-выкуси». Не знаем, использует ли это выражение кто-то, кроме переводчиков сериала. На самом деле есть вариант попроще — «бе-бе-бе». Иногда neener-neener напевают на мотив детской песни «Ring Around the Rosy».

My Barbie doll is way prettier than yours — neener-neener.
Моя кукла барби намного красивее, чем твоя, — бе-бе-бе.

Открыть диалоговое окно с формой по клику

Oopsie-daisy [ˈʊpsədeɪzi] — упс

 

Если ребенок упал, то родители часто используют именно это выражение (oopsie — упс). А когда малыша берут на руки и поднимают высоко-высоко, это уже upsy-daisy (up — вверх). На самом деле oopsie daisy можно использовать не только малышам — в фильмах и сериалах его часто говорят взрослые герои.

I think I’ve just made a mistake. Oopsie-daisy!
Кажется, я только что сделал ошибку. Упс!

Демоурок бесплатно и без регистрации!
Пройдите урок, узнайте о школе и получите промокод на занятия по английскому языку
Демоурок бесплатно и без регистрации!

Beddy-byes [ˈbɛdɪbʌɪz] — спатеньки, в кроватку

Как говорят дети на английском и какие слова не стыдно использовать взрослым

Это довольно милое выражение, которым дети намекают, что хотят спать. Кстати, иногда это выражение даже используют, чтобы пожелать спокойной ночи.

Beddy-byes for both of us — I'm worn out.
Нам обоим пора спатеньки — я устал.

Blankie [ˈblaŋki], snuggies [ˈsnəɡɪz] — одеялко, одеяльце

 

Это уменьшительно-ласкательный вариант слова «одеяло» (blanket). Оно означает предмет, к которому ребенок очень привязан. Snuggies имеет тот же перевод, но с одним нюансом — это одеяло с рукавами, которое позволяет обнимать себя (snuggle — прижиматься).

I had that same blankie when I was a baby.
У меня было такое же одеяльце, когда я была маленькой.

Tummy [ˈtəmi], belly [bɛli] — животик

 

Добродушная детская форма слова «живот» (во взрослом языке — stomach или abdomen). Используют его, кстати, не только дети. Так что если вам вдруг захочется использовать tummy или belly в разговоре, вас вряд ли примут за трехлетнего ребенка.

My tummy hurts.
У меня животик болит.

Yum-yum [yəmyəm], num-num [ˈnʌmˈnʌm] — ням-ням, вкусняшка

Как говорят дети на английском и какие слова не стыдно использовать взрослым

Здесь всё интуитивно понятно: в русском языке взрослые и дети тоже реагируют словами «ням-ням» на аппетитное блюдо. Англоязычные малыши называют yum-yum или num-num любую еду, которая им нравится. Так что если знакомые действительно попросили вас посидеть с их ребенком, уточните у них список yum-yums.

Where are my yum-yums?
Где мои вкусняшки?

Icky [ˈɪki], yucky [ˈjəki] — противный

 

Если ребенку не нравится вкус, цвет или запах, то для описания своих ощущений он наверняка использует icky или yuck. Оба варианта пошли от выражений отвращения или болезненности — icky-boo и yuck.

Daddy only has icky sweets.
У папы есть только противные конфеты.

Bow-wow [ˈbouˌwou] — гав-гав, собачка

 

Bow-wow — это «гав-гав», то есть лай собаки. Их малыши так и называют. Попробуйте произнести это слово вслух — сразу уловите сходство с гавканьем. Если ребенок показывает куда-то вдаль и кричит bow-wow — вероятно, он просто увидел соседского мопса и очень этому рад.

Santa will bring me a bow-wow this Christmas.
Санта подарит мне собаку на это Рождество.

Wee-wee [ˈwi ˌwi] — пись-пись; potty [ˈpɑdi] — туалет, горшок

Как говорят дети на английском и какие слова не стыдно использовать взрослым

Wee-wee впервые начали использовать примерно в 1925 году. Вероятно, родителям неловко было обсуждать с детьми названия физиологических процессов и объяснять, как выразить свое желание корректно. А вот potty начали употреблять еще в 1850 году — тогда это слово означало «уменьшенное сидение, которое устанавливают на унитаз для маленького ребенка».

He needs to do a wee-wee. We’ve recently started potty training.
Ему нужно в туалет. Мы недавно начали учить его ходить на горшок.

Boo-boo [ˈbubu] — бо-бо, больно

 

Если ребенок упал (произошел oopsie daisy), за этим наверняка последует boo-boo — реакция на царапину, синяк или любой небольшой физический дискомфорт. Слово особенно часто использовалось американскими родителями с 50-х годов — все, чтобы минимизировать драматичность ситуации.

My leg! Boo-boo!
Моя нога! Мне больно!

Чтобы выучить не только детский английский, но и вполне взрослый, скачайте наш бесплатный личный план. Здесь вы найдете большой список ресурсов для саморазвития и одновременной прокачки языка.

 

Бесплатные активности

alt 1
Видеокурс: Грамматика в английском
Бесплатные уроки в телеграм-боте, после которых вы легко освоите английскую грамматику в общении
Подробнее
alt 2
Курс "Easy English"
Пройдите бесплатный Telegram-курс для начинающих. Видеоуроки с носителями и задания на каждый день
Подробнее
sd
Английский для ленивых
Бесплатные уроки по 15 минут в день. Освоите английскую грамматику и сделаете язык частью своей жизни
Подробнее

Познакомьтесь со школой бесплатно

На вводном уроке с методистом

  1. Покажем платформу и ответим на вопросы
  2. Определим уровень и подберём курс
  3. Расскажем, как 
    проходят занятия

Оставляя заявку, вы принимаете условия соглашения об обработке персональных данных