Инсайт дня: американцы празднуют День труда точно так же, как мы

Только на четыре месяца позже

Сегодня, 7 сентября, в США отмечают День труда. Американцы отказались от даты 1 мая, потому что она связана с коммунистическими и анархическими движениями. Но вот традиции праздника остались такими же.

Никто не работает

Если вас всегда удивляло, почему в День труда никто не работает, вы не одиноки. Американцы тоже иронизируют над таким решением. Но изменить его никто не требует.

Длинные выходные

Тут американцы оказались хитрее нас. Они назначили День труда на первый понедельник сентября — и теперь у них каждый год автоматически длинные выходные. Многие берут отпуск прямо перед праздниками — все как у нас.

Лень и ничегонеделание

За длинные выходные можно сделать столько всего полезного. Или нет. Если бы в английском были слова «тюлениться» и «батониться», многие американцы описали бы свой досуг на День труда именно так.

Но английский можно учить даже в таком ленивом режиме: по фильмам с нашим бесплатным личным планом.

Скачайте бесплатный PDF-план «Английский по фильмам и сериалам»

Что внутри:

  • Цитаты любимых актеров и персонажей
  • Имейл-курсы для истинных киноманов
  • Языковые упражнения на тему кино
  • Удобный трекер прогресса
Введите имя
Скоро на имейл вам придет письмо с инструкцией. А пока запишитесь на бесплатное онлайн-занятие с преподавателем и получите в подарок еще 2 урока.
Введите номер телефона
Ой, произошла ошибка обработки. Попробуйте еще раз чуть позднее.
Ой, произошла ошибка обработки. Скорее всего, такой имейл или телефон уже зарегистрирован.

Шашлыки

Да, в Америке это называется барбекю, но суть одна: на День труда нужно собраться большой компанией на открытом воздухе и жарить мясо. Нам в этом году традицию пришлось нарушить, а американцы, наверное, устроят вечеринки.

Алкоголь

Возможно, единственный план на День труда для многих американцев: binge-drinking (пить запоем) или day-drinking (пить днем). Хорошо, когда на следующий день никуда не надо.

Бонус: американские фишки Дня труда

Шутки про «День родов». Labor означает не только «труд», но еще и «роды» — такую возможность для dad joke упустить нельзя.

No white after Labor Day — после Дня труда носить белое нельзя. Такое правило когда-то существовало в американском этикете. Якобы первый понедельник сентября отмечает конец лета: пора возвращаться из отпуска и убирать белые брюки на полку. Конечно, сейчас этот принцип никто не соблюдает, но все еще упоминают в фильмах и мемах.


или
Вы ввели неверный email или пароль
Регистрация
Нажимая, вы принимаете
условия соглашения
Маст рид
Это журнал онлайн‑школы Skyeng
Читать статьи полезно.
Заниматься с преподавателем —
полезно вдвойне
Подпишитесь
на «Skyeng Weekly»
Лучшие образовательные материалы по английскому. Раз в неделю по вторникам
Подписываясь, я соглашаюсь
Бесплатный вебинар:
«Принципы, которые помогают стать успешным» от основателя Skyeng
Забронировать место