Подпишитесь
на нас в фейсбуке

Как я влюбилась в венгра — и выучила английский всего за 4 месяца

С уровня Elementary до Intermediate

Курсы английского за границей — это, как правило, Мальта, Канада, США. Но у меня были свои уникальные «курсы» — в Венгрии. Именно там я случайно встретила парня, с которым хотелось общаться целыми днями. Рассказываю о том, как мы познакомились, ходили на свидания и пытались сломать языковой барьер.

Мои попытки одолеть английский начались в Москве, когда мне было сильно за 20 — в школе и университете я учила немецкий. Я ходила на групповые курсы, занималась с репетитором, пробовала блогерские марафоны и добилась определенных, но не очень убедительных успехов. Могла заказать в ресторане курицу и попросить счет, а дальше дело не шло.

Как-то раз я поехала в Венгрию — посмотреть на пещеры в национальном парке Аггтелек. Уже в Будапеште выяснилось, что до этих самых пещер ходит один-единственный мифический автобус. Как его найти (и тем более купить билет), на русскоязычных форумах не знал практически никто, и тогда я написала на англоязычный. Там познакомилась с венгерским парнем — он и про пещеры рассказал, и как автобусную остановку найти, и кофе позвал попить.

Первое свидание

После первых же его слов («Hey, how are you?») я с ужасом поняла, что это провал: говорил он прекрасно, не в пример мне. Поэтому мне приходилось извиняться, просить повторить и судорожно вспоминать, как не налажать с Present Perfect. Но налажала я с десертом.

— Would you like anything else? — заботливо спросил мой новый знакомый уже в кофейне.

— Desert, — зачем-то решила уточнить я и осеклась, — or dessert?

Мне на верблюдах и пирожках объяснили разницу между пустыней (desert) и десертом (dessert), а я показала видео с Виталием Мутко про «томорроу будет евро ассоциэйшен» и сказала: «He is my english teacher» («Это мой учитель английского»).

За пару часов я рассказала венгру все, что рассказывала обычно своему учителю про работу, хобби, семью. С одной лишь разницей: когда я забывала какое-то слово и открывала гугл-переводчик, мой венгерский друг закрывал своей большой ладонью экран и говорил: «Try, it’s cute» («Пытайся, это мило»).

Милыми мои попытки говорить мне, конечно, не казались, но, видимо, это было так. Поскольку на второе свидание он меня все-таки позвал.

Второе свидание

Следующим вечером я изо всех сил пыталась не заводить разговор про корабли и пляжный отдых, чтобы опять не попасть в ситуацию «ship VS sheep» или «beach VS b*tch». Хотя главная сложность была все-таки в том, чтобы долго поддерживать диалог на неродном языке.

Под конец встречи у меня заболел затылок, и мне страшно захотелось перейти на русский. Я не выдержала и крикнула куда-то в сторону Дуная: «Как это все сложно!». Потом начала на том же русском извиняться перед венгром — мол, ты такой милый, а мне так хреново оттого, что не могу нормально поддержать разговор. Конечно, он вряд ли смог перевести хоть слово, но улыбнулся очень понимающе.

Кажется, именно в этот вечер сломался мой комплекс говорения на английском. Оказалось, что говорить с ошибками на не родном тебе языке — не стыдно. Мой венгерский друг знал несколько распространенных слов на русском. И когда он перепутал «добрый день» и «добрый вечер», мне совсем не хотелось его зашеймить. А то, как он произносил наши ругательства, было невероятно мило.

Третье свидание

Следующий мой курс интенсива состоялся через пару месяцев, когда мой венгр приехал в Москву. К этому моменту меня значительно прокачали ежедневные переписки и Friends с субтитрами, поэтому я уже могла не только поддержать беседу на тему из обучающего топика, а поспорить про историю или политику. И даже пошутить.

Но жизнь не готовила меня к богатой русской кухне — точнее, к переводу разных блюд. Мой друг уже не запрещал мне пользоваться гугл-транслейтом. Но объяснения типа «ryazhenka is something like kefir but it’s made from baked milk» или «belyashi are fried pies with a hole on the top» все равно были ему непонятны.

Самым большим открытием для меня стала «хреновуха».

— I know! — воскликнул друг, отпив. — Horseradish!

— What’s the horse? — не поняла я. Тогда я еще не знала этого слова и откровенно не понимала связи хрена с лошадью.

— It’s a horseradish vodka! Tasty!

Уже потом я узнала, что «хрен» по-английски — дословно «конская редиска». Как теперь такое забыть.

Четвертое свидание

Одним из пунктов московской программы стала поездка на пивной завод. Мы выбрали cheap trip — экскурсию на русском за 100 рублей. Конечно, ни слова о пивоварении на английском я не знала. Да и на русском имела довольно слабое представление.

Мы просто ходили с группой по цехам и смотрели по сторонам. Но на этапе дегустации уже было что обсудить. Тут с лексикой проще: white beer, ale, stout в переводе не нуждаются. В итоге в такой неформальной обстановке мы и пообщались с экскурсоводом, которая, как оказалось, неплохо говорила по-английски. Или это уже пиво говорило в нас.

Что в итоге

Спустя неделю после «второго курса интенсива» я наткнулась на какой-то тест в интернете на определение уровня английского и решила пройти. Радости моей не было предела, когда в финале график показал Intermediate, а столбик аудирования превысил отметку Upper-Intermediate.

И не важно, что это случайный тест. Для человека, который начал учить английский алфавит уже сильно после университета, это было огромным достижением — и мне срочно надо было поделиться этим с моим венгерским другом.

— Congrats! Thank me, — пошутил он, но был абсолютно прав.
— Thank you! You are better as a teacher than Mutko!
— Please, it was a joke. I wouldn’t confuse you.

И тут я на несколько секунд впала в ступор. Обычно используя глагол confuse в значении «перепутать», я с ходу не смогла понять, что он имел в виду.

В общем, радоваться пока рано. Перефразируя Сашу Демидова из фильма «О чем говорят мужчины» — еще не в совершенстве я знаю английский язык. Но для четырех месяцев, кажется, это вполне достойный результат. Посмотрим, сколько времени мне потребуется для Advanced.


или
Вы ввели неверный email или пароль
Регистрация
Нажимая, вы принимаете
условия соглашения
Маст рид
Это журнал онлайн‑школы Skyeng
Читать статьи полезно.
Заниматься с преподавателем —
полезно вдвойне
Подпишитесь
на «Skyeng Weekly»
Лучшие образовательные материалы по английскому. Раз в неделю по вторникам
Подписываясь, я соглашаюсь
Бесплатный вебинар:
«Принципы, которые помогают стать успешным» от основателя Skyeng
Забронировать место