Знаете ли вы, что иностранцы считают первым днем осени День осеннего равноденствия (autumnal equinox)? Про календарную осень они, конечно, тоже знают, но официально сезон начинается уже ближе к концу первого месяца календарной осени — в 2019 году эта дата выпала на 23 сентября. Skyeng Magazine нашел в инстаграме много полезных слов и выражений, которые можно использовать, если вы тоже хотите восхититься осенью.
Осенью листья деревьев окрашиваются в разные цвета, от желтого и красного до бурого. И, хоть часто осень не радует приятной погодой, многим такие матеморфозы нравятся. Причем нравятся настолько, что в США и Канаде процветает целая туристическая отрасль. Фанаты «созерцания листьев» ездят в леса осенью, чтобы посмотреть на красочные деревья и листопад.
Неформально это занятие называется leaf peeping (дословно — «подглядывание за листьями»), и оно настолько популярно, что люди пишут статьи про лучшие маршруты, где можно увидеть «инстаграмные» виды. Кажется, чем-то это увлечение можно сравнить с японской традицией наблюдения за сакурой. Как ни крути, подобный досуг явно успокаивает.
Кстати, в английском есть целых два слова осень — fall и autumn. Почему так получилось, мы рассказывали в статье. Обязательно почитайте, чтобы узнать, какая между ними разница.
Вместе с осенью приходит и сезон тыкв. Причем это не только атрибут Хэллоуина, но и лакомство. Из тыквы делают пироги, причем используют для них специальную смесь пряностей, которую называют pumpkin spice. Им же вдохновлялись маркетологи Starbucks, когда придумывали свой pumpkin spice latte (тыквенный пряный латте). А вот автор инстаграмного поста вдохновлялся еще и английским стихотворением про различия мальчишек и девчонок. Про девочек там говорится:
Оригинал
What are little girls made of?
Перевод (С. Маршак)
В переводе Маршака пряности, правда, пропали. Остались только конфеты да пирожные. Но, кажется, автор намекал, что сейчас девочки сделаны из специй для тыквенного пирога (ну или из латте).
В США температуру измеряют в градусах по шкале Фаренгейта, а не Цельсия. Автор жалуется, что в Нью-Йорке слишком жарко (88°F — это 31°C), и единственный признак осени — тыквы в торговом центре. Да, снова они.
Кукуруза в США выращивается в больших количествах, поэтому полей здесь достаточно для того, чтобы делать кукурузные лабиринты (corn mazes) — это еще одно любопытное развлечение, популярное среди туристов. И запомните полезную фразу «Сozy season is officially here» («Уютный сезон официально начался»).
Для кого-то наступление осени действительно праздник. Поэтому вполне уместно написать «Happy Fall!» подруге, которая говорила, что ей нравятся осенние пейзажи. И запомните выражение «to be over the moon» — его можно использовать, когда вы находитесь в восторге.
А если вам вдруг надоело слушать про свитера, тыквы, горячий шоколад и вообще про что угодно, можете сказать «I'm actually not a fan of fall/hot chocolate/weddings/Instagram/etc» («Вообще-то мне не нравится осень/горячий шоколад/свадеб/инстаграма/и так далее»). В конце концов, не все ведь должны любить то, что любят другие!
Осенью (да и в любое другое время) стоит не забывать о своем английском. Возможно, холода сподвигнут вас на то, чтобы начать им заниматься всерьез. Попробуйте записаться на бесплатный вводный урок в Skyeng.
Заниматься вы сможете где угодно — даже в кукурузном лабиринте. Все занятия у нас проходят на интерактивной платформе с классными упражнениями, при помощи которых вы прокачаете язык так, что сможете без проблем общаться с иностранцами.
условия соглашения