Как учить английский, если в школе у вас был немецкий, французский или другой язык

И почему это не отговорка

Фразой «Я в школе учил немецкий» человек будто бы сразу ставит крест на своих шансах выучить английский. Ведь 11 лет подряд ему несколько раз в неделю объясняли немецкие слова и грамматику и его мозг уже по-другому настроился. Капут. Объясняем, почему такая установка неправильна, и даем несколько советов для тех, кто начинает учить английский после другого иностранного.

Поймите, что вы уже круче всех, для кого английский — первый иностранный

Если вы знаете хоть один неродной язык на каком-то уровне, то изучать второй вам будет легче. Да, это относится к европейским языкам, у которых много точек соприкосновения, особенно в лексике. Но даже если вы по какой-то причине в школе учили китайский, ваш мозг уже лучше заточен под восприятие английского. В конце концов, каждый язык — это несколько иной способ мышления. И если вы однажды уже переключались с одного способа мышления на другой, то во второй раз проделать такой фокус будет гораздо легче. А уж после китайского — вообще легкотня.

Наслаждайтесь простой английской грамматикой

Сколько грамматических мук пережили все люди с немецким. Падежи и склонения навечно отпечатались в их сознании и ночных кошмарах. Теперь представьте английский — мир легкости и простоты, в котором слова остаются такими, какие они есть. Посмотрите, что происходит с именем Дима в примере:

Разве не прекрасно? Признаем, у английского есть свои нюансы. Present Perfect и Past Perfect как-то тяжело даются. Но поверьте, они не идут ни в какое сравнение с тем, что творится в немецком. Там вам надо заучивать род любого существительного, чтобы знать, какой артикль использовать. И если вы думаете, что можно просто запомнить какое-то обобщающее правило, то нет. Классический пример — слово Mädchen (девочка). Женский род? Ошибаетесь, средний. Поэтому ставим артикль das — das Mädchen. Что на этот счет скажет английский? Тут артикли никак не связаны с родом. Боже, храни Британию.

Антон, учит английский в университете после школьного немецкого:

«Да, по ощущениям английская грамматика проще. Но меня пугало наличие кучи времен, несмотря на то, что используются далеко не все из них и далеко не всегда. Блоки грамматики на парах — это боль, потому что появляются какие-то have been being и ты ничего не понимаешь. В тех же научных статьях или обычной речи (сериалы/фильмы/песни) все гораздо проще, конечно. Думаю, если бы мне нормально дали структуру грамматики, то я бы выучил все быстро. Но в университете мы никогда не разбирали ни одной грамматической категории с нуля — и мне было сложно что-то воспринимать, не имея элементарных понятий».

Плачьте над «ложными друзьями переводчика»

С одной стороны, раз мы все из одной индоевропейской семьи, то у нас много общего. Особенно в лексике. И это хорошо. Английское book в целом созвучно немецкому Buch, а hand и в немецком останется Hand. Это потому, что английский и немецкий еще и в одной ветви — это германские языки.

С другой стороны, есть слова, которые так и стремятся подставить нам подножку. Например, глагол spenden для нас звучит созвучно с to spend — «тратить», хотя на самом деле в немецком он означает «жертвовать». Или вот французское journée, это же как английское journey? Нет. Потому что journée переводится как «день», а journey — путешествие.

В данном случае относитесь к языку как к божеству. Надейтесь, что он даст вам в дар больше похожих слов, но сами не плошайте и почаще заглядывайте в словарь.

А чтобы первый иностранный язык точно не подставлял вам подножки, записывайтесь на занятия в Skyeng. В нашей школе вы сможете спросить у преподавателя о любой языковой тонкости. Мы подбираем преподавателя по уровню и целям и можем найти того, кто знает немецкий, французский, испанский или какой-нибудь более редкий язык — чтобы он быстрее объяснял вам разницу.

Заучивайте произношение

Да, у английского есть особенность — слова произносятся не так, как пишутся. Есть знаменитый мем о том, что слова rough, cough, though, through не рифмуются, хотя имеют одинаковое окончание. Строгим немцам не понять, почему просто не написать правила и не читать по ним, но вот так. Из-за этого многие пугаются английского и бегут в объятия более логичного языка (французское произношение тоже укладывается в понятный свод правил). Хотя выход простой и очевидный — слушать и повторять. Английский гораздо легче выучить, если отбросить все страхи насчет того, как читается то или иное слово, и просто слушать английскую речь, а потом проговаривать ее вслух или про себя.

Кирилл, учит французский с детского сада, английский — с 9 класса:

«Больше всего в английском меня раздражало произношение. После французских носовых звуков, гласных и окончаний мне совсем не давалось пресловутое the, а слова вроде thought были для меня лингвистическим адом. Французское произношение сыграло со мной злую шутку и при чтении: английские слова я все еще иногда читаю на французский манер, видя схожие сочетания букв».

Концентрируйтесь на языке, который учите

У вас постоянно будет соблазн соскочить на тот иностранный язык, который вы знаете. Потому что он уже в голове, сидит, готов работать. Но ему нужно говорить строго: «Нет, мне сейчас нужен другой язык». Особенно это касается тех вещей, которые уже глубоко в подсознании. Например, порядок слов или наработанные разговорные конструкции, которые просто приходят на ум, просил ты их об этом или нет.

Единственный вариант — постоянно одергивать себя и мысленно держать первый иностранный в другом отделе мозга. Потом произойдет такая вещь. Щелк. Переключение. Вы почувствуете, что больше не сдерживаете другой язык, а он спокойно себе отдельно там живет. Ждет, когда понадобится.

Иван, учит французский с 5 лет, английский — со школы, немецкий — с университета:

«Да, возникает проблема переключения между языками. Я ее решал так: старался не ставить себе занятия в один день. Особенно на ранних стадиях, когда только начинал учить немецкий. Один день — немецкий. Повтор английского — в другой день. Домашку тоже делал в разные дни, чтобы языки не пересекались. Цель — чтобы я ложился спать и у меня в голове были остатки только одного какого-то языка. На начальном этапе это важно».

Поймите, что структурно многое вы уже знаете

Вспомните, как вы начинали учить немецкий. Вам приходилось привыкать к тому, что есть артикли (в русском их нет), вспомогательный глагол «быть» (в русском его нет), модальные глаголы, правильные и неправильные глаголы.

В английском все это тоже повторяется, а значит вам не надо сильно перестраиваться. Для вас уже не шок, что надо говорить «Я есть Дима», а не «Я Дима». Класс!

Французский же поможет с точки зрения словарного запаса. В английском 90% слов имеют французские корни. И вы будто не учите слова, а просто вспоминаете их. Например, английское слово courage (храбрость) — от французского le courage. Или paradise (рай) — от le paradis.

Иван, учит французский с 5 лет, английский — со школы, немецкий — с университета:

«Если мы мы берем связку “английский после французского”, то главная точка соприкосновения — это слова, преимущественно существительные. А в связке “английский после немецкого” — грамматика и слова. Потому что немецкие слова в английском — это больше глаголы (например, make — machen или load — laden).

Чтобы не путаться, меня часто выручало изучение происхождения этих слов. Это пять минут времени, но ты не зубришь, а понимаешь, чем слова из двух языков похожи и чем они отличаются. Какой путь проделало слово. Вот, например, английское heaven (рай) — у него в родственниках немецкое Himmel (небеса). Интересно же!»

Чтобы глубже погрузиться в грамматику английского языка, скачивайте личный план от методистов Skyeng. Внутри вы найдете понятные таблички с правилами и полезные упражнения.

Ваш личный план «Английский, чтобы прокачать грамматику»
  • Статьи с разбором правил
  • Бесплатные вебинары с преподавателями Skyeng
  • Интерактивные упражнения для отработки навыков
Введите имя
Скоро на имейл вам придет письмо с инструкцией. А пока запишитесь на бесплатное онлайн-занятие с преподавателем и получите в подарок еще 2 урока.
Введите номер телефона
Скоро на имейл вам придет письмо с инструкцией. А в течение часа мы позвоним и подберем удобное время занятия. Продуктивного дня 🙂
Ой, произошла ошибка обработки. Попробуйте еще раз чуть позднее.
Ой, произошла ошибка обработки. Скорее всего, такой имейл или телефон уже зарегистрирован.

Улыбайтесь и стремитесь к новому

Язык — это система. Ее можно выучить. Вы уже выучили одну, так что сложного выучить другую? Больше всего нам мешают внутренние установки «Не справлюсь», «Столько лет потратил на один язык, теперь столько же на другой?», «Что-то ничего не понимаю». Вы попадаете в ловушку собственного мозга — то, что вы уже знаете, кажется вам заведомо легче чего-то нового и непонятного. Это логично. Так наш мозг защищается от ненужной работы и перенапряжения. Он говорит: «Нам и так хорошо, оставим все как есть, чего заморачиваться». Но вы его встряхиваете и приводите в чувство. Помогают даже небольшие лайфхаки. Ученые говорят, что простая улыбка и прямая спина дадут вам эмоциональный толчок. Вот так и начинайте занятия языком.

Успех всех полиглотов в том, что они были искренне заинтересованы в изучении новых языков. Их вели эмоции и страсть. Найдите свою страсть — и никакой язык не станет для вас проблемой.


или
Вы ввели неверный email или пароль
Регистрация
Нажимая, вы принимаете
условия соглашения
Маст рид
Это журнал онлайн‑школы Skyeng
Читать статьи полезно.
Заниматься с преподавателем —
полезно вдвойне
Подпишитесь
на «Skyeng Weekly»
Лучшие образовательные материалы по английскому. Раз в неделю по вторникам
Подписываясь, я соглашаюсь
Бесплатный вебинар:
«Принципы, которые помогают стать успешным» от основателя Skyeng
Забронировать место