Подпишитесь
на нас в фейсбуке

Сленг дня: что говорят, когда к чернокожему напрасно придралась полиция

Хотя он спокойно ехал за рулем и ничего не нарушал

Сегодняшня мы поговорим о чисто американском сленговом выражении, ведь именно в Штатах скрытый расизм по-прежнему горячо обсуждается. О том, как называется предубеждение к чернокожим американцам за рулем, рассказывает переводчица Анастасия Клевская, которая ведет телеграм-канал «Второй родной».

Если вы не очень глубоко вникали в американскую культуру, то вряд ли знаете аббревиатуру DWB и ее расшифровку — driving while black. Переводится она буквально так: «Вести машину, когда у тебя черная кожа». Этой фразой описывают ситуации, когда полицейские проявляют бытовой расизм и останавливают водителей-афроамериканцев. Например, чтобы проверить, не угнали ли они машину, на которой едут. Вот как это звучит в жизни:

— Sorry I'm late. I was pulled over on the way. I wasn't even speeding! I'm so mad, maaan. (Простите, что я опоздал. Меня остановила полиция по дороге. Я даже не превышал! Я просто в бешенстве, блин.)
— Sorry to hear that. It's a shitty way to start a day, man, a classical case of driving while black. (Мне очень жаль. Отвратительное начало дня, приятель, классический случай «вождения, когда ты афроамериканец»).

Driving while black — это перефразированное выражение driving while intoxicated, или DWI, то есть «вождение в нетрезвом состоянии». Имеется в виду действие как алкоголя, так и любых наркотиков. DWI действительно является правонарушением, а driving while black, сами понимаете, нет.

В Штатах часто поднимают эту проблему: презумпция невиновности, которая отлично работает в отношении белых водителей, порой не применяется к афроамериканцам. Нил Деграсс Тайсон, знаменитый афроамериканский астрофизик и популяризатор науки, в своих мемуарах рассказывал о множестве ситуаций, когда боялся за свою жизнь на дороге. А когда узнал от коллег, что у них были такие же случаи, написал:

«We were guilty not of DWI (driving while intoxicated), but of other violations none of us knew were on the books: DWB (driving while black), WWB (walking while black), and of course, JBB (just being black)». («Мы были виноваты не в вождении в нетрезвом виде, а в других нарушениях, о существовании которых даже не подозревали: вождении в виде афроамериканцев, хождении в виде афроамериканцев и, конечно, просто в том, что мы афроамериканцы».)

Вопрос актуален до сих пор — посмотрите, например, трейлер прошлогоднего фильма о вождении чернокожего:

А вот и новостной репортаж на эту же тему. Чернокожему подростку через мегафон велели выйти из машины с поднятыми руками, отойти от нее на пару метров, а потом надели на него наручники и отвели в полицейскую машину для дачи показаний. Все потому, что за рулем машины сидела белая старушка. Прохожие вызвали полицию: им показалось, что два афроамериканца угрожали этой старушке оружием. Как только полицейские подошли к шокированной женщине, выяснилось, что это родная бабушка мальчика, которая подвозила его на работу.

Хотите знать самый свежий сленг — приходите учиться в онлайн-школу Skyeng. Тут можно выбрать преподавателя среди носителей языка, но лучше делать это с уровнем Upper-Intermediate и выше (до этого будет проще с русскоговорящим). В любом случае занятие строится на современной лексике и нескучной грамматике. А еще вы будете много говорить по-английски — и скоро почувствуете, что это совсем не сложно.


Учите английский в Skyeng
Путешествия.
Учеба.
Работа.
Радость от жизни.
Лучше с английским
Подпишитесь
на «Skyeng Weekly»
Лучшие образовательные материалы по английскому. Раз в неделю по вторникам
Подписываясь, я соглашаюсь