Подпишитесь
на нас в фейсбуке

Как составить резюме на английском и устроиться на работу за границей

Пять важных шагов, которые упростят процесс

Лето — не просто сезон отпусков, но и время подумать о своем личном развитии: приносит ли вам удовольствие ваша текущая работа и не хотите ли вы чего-то более масштабного (например, за границей). Вот несколько важных советов, которые помогут вам подготовиться к поиску работы в зарубежной компании.

1. Обязательно обновите профиль в LinkedIn

Примерно 70% рекрутеров заходят в социальные сети соискателей. К моменту, когда вы собираетесь искать работу, вы должны активно жить в LinkedIn примерно год — чтобы актуализировать горизонтальные и вертикальные связи, чтобы кто-то заапрувил ваши навыки, чтобы вы набрали весомое количество просмотров. К сожалению, главный сайт для поиска работы сейчас заблокирован в России, но это нетрудно обойти: просто установите VPN на ваш компьютер или гаджет.

LinkedIn хорош тем, что подсасывает контакты из соцсетей и почт, которые вы укажете. Все люди, которым вы хоть раз писали рабочее письмо, получат приглашение в эту соцсеть. Вероятность того, что кто-то из них будет началом цепочки профессиональных контактов, очень велика. Гораздо выше, чем рандомное зафренживание на фейсбуке.

В LinkedIn есть лента новостей, где появляются предложения по вашему профилю. Но даже если вы нашли вакансию где-то в другом месте и планируете отправить резюме, добавьте в него ссылку на ваш профиль в этой соцсети: это, в свою очередь, добавит вам веса в глазах работодателя.

2. Подготовьте базу данных для резюме

Скорее всего, каждый раз вам придется переделывать резюме под конкретную вакансию. Поэтому держите под рукой подробный документ с вашей личной базой данных. Соберите информацию о вашем образовании и владении языками, найдите подтверждающие сертификаты.

«Но самое главное — распишите хронику: все, чем вы занимались в вашей профессиональной области, в обратном порядке, от последнего места работы к первому. Не стоит подробно описывать свой work scope (объем выполненной работы), лучше акцентируйте внимание на результатах: работал там-то, основной результат такой-то, для этого сделал то-то. Все это переводится на английский простым сухим деловым языком, без лирики. Лирику оставьте для мотивационного письма, если оно вообще понадобится».

— Александра Кононенко, Head of Content Production в Skyeng

Обязательно дайте вычитать всю эту информацию эксперту — либо носителю языка, либо вашему преподавателю в Skyeng. Некоторым работодателям очень важна любая мелочь, такая как правильная расстановка артиклей и запятых, особенно когда позиция подразумевает хороший письменный английский.

3. Наметьте четкую структуру

Само по себе резюме — это суперлаконичный файл, который в идеале умещается на одну страницу. В среднем европейские эйчары просматривают резюме 5–7 секунд, поэтому важно хорошо структурировать информацию. Вот самые необходимые разделы в любом резюме на английском языке:

  • Name. Имя пишется так, чтобы сотрудники зарубежной компании могли легко его прочитать — согласно общим правилам транслитерации. Написание имени должно совпадать с вашим именем в социальных сетях. Если ваше «англоязычное» имя в загранпаспорте выглядит нечитабельным, для резюме лучше его упростить.
  • Location & Contacts. Ваше место проживания, электронная почта, телефон и ссылка на LinkedIn (можно еще добавить скайп: европейцы им до сих пор активно пользуются).
  • Profile. Пара предложений о вас как о специалисте. Сюда хорошо подойдут такие выражения: an expert in... (эксперт в…), five years of project management experience in… (пятилетний опыт управления проектами в…), strong focus on… (сильный акцент на…). Избегайте разговорного языка: фразы вроде «I am very good at» недопустимы.
  • Work Experience. Самый важный раздел — ваши нынешние и предыдущие места работы в обратном порядке. Очень важно описать компании так, чтобы даже далекий от российских реалий человек с первого взгляда мог понять, о чем речь.
  • Skills. Не больше трех ключевых скиллов, которые сформулированы максимально конкретно, «под вакансию» (например, video editing для вакансии видеоредактора, strategic public relations planning и team management для вакансии руководителя PR-службы и так далее).
  • Languages. Советуем вынести отдельно этот раздел, если вакансия предполагает много коммуникации на английском. Не прописывайте здесь оценочных фраз и не делитесь вашими ощущениями, лучше укажите конкретный уровень. Те, кто претендует на позицию в сфере IT, могут вынести в отдельный пункт владение языками программирования (Programming Languages).
  • Education. Как правило, в резюме на английском этот раздел опускают ниже всего, особенно если опыт работы больше трех лет. Если нет, то об образовании можно рассказать еще до Work Experience. Не забывайте, что в названиях учебных заведений, кафедр и научных степеней все слова пишутся с большой буквы, кроме служебных (Doctor of Science — доктор технических наук, Lomonosov Moscow State University — МГУ имени Ломоносова).

4. Всегда адаптируйте резюме под конкретную позицию

Перед заполнением резюме погуглите информацию о принципах и ценностях компании, внимательно изучите описание вакансии. Теперь копируйте свою базу (см. пункт 2), анализируйте, какие элементы лучше всего подходят — и удаляйте все лишнее. Или, наоборот, вытаскивайте в отдельный файл самые релевантные данные. Резюме, в текстах которых мало совпадений с самой вакансией, во многих странах отсеиваются автоматически — с помощью специальной программы. 


Представьте, что вы составляете что-то вроде SEO-статьи, где ключевые слова — это требования к кандидату, которые перечислены в описании вакансии


Даже если очень хочется включить элементы, которые косвенно подходят под сферу и доказывают, что вы классный, воздержитесь. Вряд ли Google будет интересно, что вы коллекционируете мемы с котятами на английском, если позиция не связана с продвижением соцсетей. 

Не бойтесь каждый раз менять даже самые базовые и, казалось бы, постоянные разделы. Это касается даже строчки с вашей локацией: к городу, где вы живете сейчас, обязательно добавляйте фразу «Ready for relocation to...» — и вставляйте название города, где расположен офис компании.

5. Найдите человека, который вас порекомендует

Огромный плюс — если вы знаете на международном рынке человека, который вас «зареферит». Это очень популярная система как в Европе, так и в США. Не знаете — попробуйте поискать. В потоке входящих CV кандидаты с референсами рассматриваются в первую очередь — особенно в IT-компаниях и рекламных агентствах. 


Качественное резюме на английском и оформление странички в LinkedIn — инвестиция в ваше будущее. Если вы хотите, чтобы вам помог профессиональный эксперт, записывайтесь в онлайн-школу Skyeng. Первый урок будет бесплатным — на нем вы узнаете свой уровень языка и познакомитесь с интерактивной платформой, где проходят занятия. Затем можно будет выбрать специализированный курс — например, бизнес-английского.

После вводного урока методисты подберут вам преподавателя, причем с учетом ваших целей и интересов. Если вы планируете отправлять резюме в британские компании, лучше заниматься с носителем языка из Лондона, а если вас больше привлекает США — есть и американцы. Впрочем, даже русскоязычный преподаватель сможет рассказать вам обо всех нюансах поиска работы за границей. Удачи!


Учите английский в Skyeng
Путешествия.
Учеба.
Работа.
Радость от жизни.
Лучше с английским
Подпишитесь
на «Skyeng Weekly»
Лучшие образовательные материалы по английскому. Раз в неделю по вторникам
Подписываясь, я соглашаюсь