Подпишитесь
на нас в фейсбуке

Как составить резюме на английском и устроиться на работу за границей

Пять важных шагов, которые упростят процесс

Лето — не просто сезон отпусков, но и время подумать о своем личном развитии: приносит ли вам удовольствие ваша текущая работа и не хотите ли вы чего-то более масштабного (например, за границей). Вот несколько важных советов, которые помогут вам подготовиться к поиску работы в зарубежной компании.

1. Обязательно обновите профиль в LinkedIn

Примерно 70% рекрутеров заходят в социальные сети соискателей. К моменту, когда вы собираетесь искать работу, вы должны активно жить в LinkedIn примерно год — чтобы актуализировать горизонтальные и вертикальные связи, чтобы кто-то заапрувил ваши навыки, чтобы вы набрали весомое количество просмотров. К сожалению, главный сайт для поиска работы сейчас заблокирован в России, но это нетрудно обойти: просто установите VPN на ваш компьютер или гаджет.

LinkedIn хорош тем, что подсасывает контакты из соцсетей и почт, которые вы укажете. Все люди, которым вы хоть раз писали рабочее письмо, получат приглашение в эту соцсеть. Вероятность того, что кто-то из них будет началом цепочки профессиональных контактов, очень велика. Гораздо выше, чем рандомное зафренживание на фейсбуке.

В LinkedIn есть лента новостей, где появляются предложения по вашему профилю. Но даже если вы нашли вакансию где-то в другом месте и планируете отправить резюме, добавьте в него ссылку на ваш профиль в этой соцсети: это, в свою очередь, добавит вам веса в глазах работодателя.

2. Подготовьте базу данных для резюме

Скорее всего, каждый раз вам придется переделывать резюме под конкретную вакансию. Поэтому держите под рукой подробный документ с вашей личной базой данных. Соберите информацию о вашем образовании и владении языками, найдите подтверждающие сертификаты.

«Но самое главное — распишите хронику: все, чем вы занимались в вашей профессиональной области, в обратном порядке, от последнего места работы к первому. Не стоит подробно описывать свой work scope (объем выполненной работы), лучше акцентируйте внимание на результатах: работал там-то, основной результат такой-то, для этого сделал то-то. Все это переводится на английский простым сухим деловым языком, без лирики. Лирику оставьте для мотивационного письма, если оно вообще понадобится».

— Александра Кононенко, Head of Content Production в Skyeng

Обязательно дайте вычитать всю эту информацию эксперту — либо носителю языка, либо вашему преподавателю в Skyeng. Некоторым работодателям очень важна любая мелочь, такая как правильная расстановка артиклей и запятых, особенно когда позиция подразумевает хороший письменный английский.

3. Наметьте четкую структуру

Само по себе резюме — это суперлаконичный файл, который в идеале умещается на одну страницу. В среднем европейские эйчары просматривают резюме 5–7 секунд, поэтому важно хорошо структурировать информацию. Вот самые необходимые разделы в любом резюме на английском языке:

  • Name. Имя пишется так, чтобы сотрудники зарубежной компании могли легко его прочитать — согласно общим правилам транслитерации. Написание имени должно совпадать с вашим именем в социальных сетях. Если ваше «англоязычное» имя в загранпаспорте выглядит нечитабельным, для резюме лучше его упростить.
  • Location & Contacts. Ваше место проживания, электронная почта, телефон и ссылка на LinkedIn (можно еще добавить скайп: европейцы им до сих пор активно пользуются).
  • Profile. Пара предложений о вас как о специалисте. Сюда хорошо подойдут такие выражения: an expert in... (эксперт в…), five years of project management experience in… (пятилетний опыт управления проектами в…), strong focus on… (сильный акцент на…). Избегайте разговорного языка: фразы вроде «I am very good at» недопустимы.
  • Work Experience. Самый важный раздел — ваши нынешние и предыдущие места работы в обратном порядке. Очень важно описать компании так, чтобы даже далекий от российских реалий человек с первого взгляда мог понять, о чем речь.
  • Skills. Не больше трех ключевых скиллов, которые сформулированы максимально конкретно, «под вакансию» (например, video editing для вакансии видеоредактора, strategic public relations planning и team management для вакансии руководителя PR-службы и так далее).
  • Languages. Советуем вынести отдельно этот раздел, если вакансия предполагает много коммуникации на английском. Не прописывайте здесь оценочных фраз и не делитесь вашими ощущениями, лучше укажите конкретный уровень. Те, кто претендует на позицию в сфере IT, могут вынести в отдельный пункт владение языками программирования (Programming Languages).
  • Education. Как правило, в резюме на английском этот раздел опускают ниже всего, особенно если опыт работы больше трех лет. Если нет, то об образовании можно рассказать еще до Work Experience. Не забывайте, что в названиях учебных заведений, кафедр и научных степеней все слова пишутся с большой буквы, кроме служебных (Doctor of Science — доктор технических наук, Lomonosov Moscow State University — МГУ имени Ломоносова).

4. Всегда адаптируйте резюме под конкретную позицию

Перед заполнением резюме погуглите информацию о принципах и ценностях компании, внимательно изучите описание вакансии. Теперь копируйте свою базу (см. пункт 2), анализируйте, какие элементы лучше всего подходят — и удаляйте все лишнее. Или, наоборот, вытаскивайте в отдельный файл самые релевантные данные. Резюме, в текстах которых мало совпадений с самой вакансией, во многих странах отсеиваются автоматически — с помощью специальной программы. 


Представьте, что вы составляете что-то вроде SEO-статьи, где ключевые слова — это требования к кандидату, которые перечислены в описании вакансии


Даже если очень хочется включить элементы, которые косвенно подходят под сферу и доказывают, что вы классный, воздержитесь. Вряд ли Google будет интересно, что вы коллекционируете мемы с котятами на английском, если позиция не связана с продвижением соцсетей. 

Не бойтесь каждый раз менять даже самые базовые и, казалось бы, постоянные разделы. Это касается даже строчки с вашей локацией: к городу, где вы живете сейчас, обязательно добавляйте фразу «Ready for relocation to...» — и вставляйте название города, где расположен офис компании.

5. Найдите человека, который вас порекомендует

Огромный плюс — если вы знаете на международном рынке человека, который вас «зареферит». Это очень популярная система как в Европе, так и в США. Не знаете — попробуйте поискать. В потоке входящих CV кандидаты с референсами рассматриваются в первую очередь — особенно в IT-компаниях и рекламных агентствах. 


Качественное резюме на английском и оформление странички в LinkedIn — инвестиция в ваше будущее. Если вы хотите, чтобы вам помог профессиональный эксперт, записывайтесь в онлайн-школу Skyeng. Первый урок будет бесплатным — на нем вы узнаете свой уровень языка и познакомитесь с интерактивной платформой, где проходят занятия. Затем можно будет выбрать специализированный курс — например, бизнес-английского.

После вводного урока методисты подберут вам преподавателя, причем с учетом ваших целей и интересов. Если вы планируете отправлять резюме в британские компании, лучше заниматься с носителем языка из Лондона, а если вас больше привлекает США — есть и американцы. Впрочем, даже русскоязычный преподаватель сможет рассказать вам обо всех нюансах поиска работы за границей. Удачи!


или
Вы ввели неверный email или пароль
Регистрация
Нажимая, вы принимаете
условия соглашения
Маст рид
Это журнал онлайн‑школы Skyeng
Читать статьи полезно.
Заниматься с преподавателем —
полезно вдвойне
Подпишитесь
на «Skyeng Weekly»
Лучшие образовательные материалы по английскому. Раз в неделю по вторникам
Подписываясь, я соглашаюсь
Бесплатный вебинар:
«Принципы, которые помогают стать успешным» от основателя Skyeng
Забронировать место