Что такое гендерная нейтральность в английском и почему ее все больше

Мир меняется и язык вместе с ним

Английский язык быстрее, чем русский, подстраивается под общественные изменения. Среди них — нормализация гендерной нейтральности и небинарности. Вместе с создателями фестиваля гендерной грамотности Moscow FemFest мы разобрались, что это и как это явление изменило язык.

Что значат все эти термины

Биологический пол, то есть физиологические характеристики, в английском языке обозначается словом sex. Гендер — социальное восприятие пола, то есть концепты «женщина» и «мужчина» с набором приписанных им характеристик.

Небинарность (Non-binary) — общий термин для определения гендерных идентичностей, отличающихся от бинарных женской и мужской. Небинарными могут называть себя люди, которые не чувствуют себя ни женщиной, ни мужчиной или их восприятие себя изменчиво.

Гендерно нейтральный язык (gender-neutral language) позволяет говорить о людях, не подчеркивая их пол и гендерную принадлежность, и поэтому никого не дискриминировать.

Откуда взялась гендерная нейтральность в английском

Еще Уильям Шекспир использовал местоимение they (они), говоря об одном человеке и заменяя им he (он) или she (она), когда пол человека был неизвестен.

There's not a man I meet but doth salute me
As if I were their well-acquainted friend

Кого ни встречу — все со мной знакомы,
Приветствуют, как давние друзья,

The Comedy of Errors — «Комедия ошибок» Уильяма Шекспира

В романах Джейн Остин they для обозначения одного человека используется 75 раз — в Викторианскую эпоху грамматика английского уже это позволяла. А в 1894 году датский лингвист Отто Есперсен в своей книге «Progress in Language: With Special Reference to English» («Прогресс в языке: с особым акцентом на английском») писал, что языку бы не помешала гендерная нейтральность и инклюзивность. Так что все это совсем не новый тренд.

Мы в Skyeng тоже идем в ногу со временем и всегда можем подсказать, что изменилось в языке. Скачивайте бесплатный личный план, чтобы изучать живой английский, на котором говорят по всему миру.

Скачайте бесплатный PDF-план «Английский для саморазвития»

Что внутри:

  • Список вдохновляющих аккаунтов в соцсетях
  • Имейл-курсы для расширения кругозора
  • Интерактивные упражнения на языковые навыки
  • Удобный трекер прогресса
Введите имя
Скоро на имейл вам придет письмо с инструкцией. А пока запишитесь на бесплатное онлайн-занятие с преподавателем и получите в подарок еще 2 урока.
Введите номер телефона
Ой, произошла ошибка обработки. Попробуйте еще раз чуть позднее.
Ой, произошла ошибка обработки. Скорее всего, такой имейл или телефон уже зарегистрирован.

Как говорить на английском, чтобы никого не оскорбить

Главное правило — называть человека так, как он сам просит, и не делать предположений по внешнему виду, длине волос или имени. На международных конференциях участников сейчас часто просят указать предпочитаемые местоимения в анкете и на бейджиках, чтобы все знали, как лучше обратиться к собеседнику. А многие люди указывают эту информацию в шапке профилей в соцсетях.

Если вы говорите о человеке, чей гендер неизвестен, то гендерно-нейтральным будет использовать they (они), например:

We have a new colleague. They will come tomorrow.
У нас новый(-ая) коллега. Они придут завтра.

На гендерно-нейтральные обращения переходят многие компании и организации. Например, в 2017 году в лондонском метро обращение ladies and gentlemen (леди и джентльмены) и заменили его на hello everyone (приветствуем всех).

Нашлась замена и традиционным обращениям Mr, Mister, Mrs, Missis, Miss. Еще в 1970-х появилось гендерно-нейтральное обращение Mx — Mixter — Микстер.

Долгое время эта форма почти не использовалась, но в последние годы она становится все более популярной. В 2014 году Королевский банк Шотландии стал использовать ее в официальных переписках, чуть позже так же стала поступать Королевская почта. В 2015 году Mixter стали использовать на официальном уровне в государственных учреждениях: в официальной корреспонденции Палаты общин, Министерства труда и пенсий, Управления по налоговым и таможенным сборам и других. Тогда же обращение Mx было включено в Оксфордский словарь английского языка.

Гендерная нейтральность касается не только местоимений. Например, слова с корнем man, когда они относятся ко всем людям, лучше заменить на универсальные. Например:

Policeman (полицейский) — police person
Fireman (пожарный) — firefighter, fireperson
Assemblyman (монтажник) — assemblyperson

А чтобы не поддерживать гендерные стереотипы, можно заменять и другие слова на гендерно-нейтральные:

Housewife (домохозяйка) — housemaker
Motherhood (материнство) — parenthood


или
Вы ввели неверный email или пароль
Регистрация
Нажимая, вы принимаете
условия соглашения
Маст рид
Это журнал онлайн‑школы Skyeng
Читать статьи полезно.
Заниматься с преподавателем —
полезно вдвойне
Подпишитесь
на «Skyeng Weekly»
Лучшие образовательные материалы по английскому. Раз в неделю по вторникам
Подписываясь, я соглашаюсь
Бесплатный вебинар:
«Принципы, которые помогают стать успешным» от основателя Skyeng
Забронировать место