Подпишитесь
на нас в фейсбуке

В чем разница между among и between? Показываем на примерах

Тонкости грамматики от Оксфордского словаря

Оксфордский словарь опубликовал в своем блоге статью-разъяснение, в каком случае следует использовать among (среди), а в каком — between (между). На первый взгляд, это слова-синонимы, за исключением ситуации, когда between используется в качестве наречия (например, sets of exercises with no rest in between — комплексы упражнений подряд без отдыха). Но на самом деле все немного сложнее.

Обычно считается, что between следует использовать, когда речь идет о двух людях или двух вещах: «I had to choose between the two jobs» («Я должен был выбирать между двух работ»), «The complex has 270 units, divided between two interior plazas» («Комплекс состоит из 270 единиц, разделенных между двумя внутренними площадками»).

А among (или amongst) — когда речь идет о большем количестве объектов: «Gallery-goers can pick and choose among the DVDs and watch various moments» («Посетители галереи могут выбрать среди кассет и посмотреть любые моменты»), «The grant will be divided among all the institutions» («Грант будет поделен между всеми учреждениями»).

Это правило основано на этимологии. Слово between происходит от староанглийского betwēonum — то есть буквально «между двух». На самом деле это правило не совсем корректно, between может использоваться и для большего количества объектов. Самый ранний пример такого употребления датируется аж 971 годом (не 1971).

Это, однако, не значит, что оба слова взаимозаменяемы. Правило, скорее, можно сформулировать следующим образом: когда речь идет о конкретных объектах или людях, используется between, а когда о размытых или обобщенных, — among. Давайте попробуем понять на примерах.

Когда использовать between?

1. Если говорите о положении между двумя конкретными точками времени или места: «The children were aged between 12 and 16» («Дети были от 12 до 16 лет»).

2. Если говорите о любом количестве конкретных (имеющих имя!) объектов: «A treaty was drawn up between France, Germany, Italy, and Greece» («Договор был составлен между Францией, Германией, Италией и Грецией»). Или: «Flights between London and Crete begin in early April» («Перелеты между Лондоном и Критом запустят в начале апреля»).

3. Если речь идет об отношениях или разнице и при этом не важно, сколько человек или вещей вовлечены: «The difference between those results is not statistically significant» («Различия между результатами нельзя считать статистически значимыми»).

Когда использовать among?

Если люди или вещи рассматриваются скорее коллективно, чем индивидуально: «There was agreement among members that fees should not be raised» («Было заключено соглашение между участниками, что оплата не должна повышаться»). Или: «The Petronas Towers are among the architectural wonders of the world» («Башни Петронас — в числе архитектурных чудес света»).


Чтобы узнать другие тонкости английской грамматики, записывайтесь на первое бесплатное занятие в онлайн-школу английского языка Skyeng. Уроки проходят на интерактивной платформе один на один с преподавателем.

А тем, кто интересуется особенностями этимологии английских слов, будет интересно узнать, что may и can на самом деле обозначают одно и то же, а еще — в каком случае следует писать guarantee, а в каком — warranty.


Учите английский в Skyeng
Путешествия.
Учеба.
Работа.
Радость от жизни.
Лучше с английским
Подпишитесь
на «Skyeng Weekly»
Лучшие образовательные материалы по английскому. Раз в неделю по вторникам
Подписываясь, я соглашаюсь