7 сериалов на английском, которые можно посмотреть на выходных

И прокачать язык максимально приятно

Предлагаем полезную альтернативу для тех, кто сейчас не валяется на пляже и не поехал в горы. Проведите выходные в компании носителей языка — с героями популярных сериалов. Редакция онлайн-кинотеатра IVI посоветует самое лучшее кино, а команда Skyeng подскажет, где уровень языка попроще и посложнее. В середине и конце материала ищите приятные бонусы. 

«Black Mirror» (Черное зеркало)

Источник: ivi

Кому смотреть: фанатам антиутопий и тем, кто любит нестандартный сюжет.

О чем сериал. Мрачный сериал-антология рисует будущее, в котором технологии плотно вошли в нашу жизнь. Создатели задаются вопросом: «А что, если…». А что, если ваше социальное положение будет зависеть от рейтинга в приложении? Что, если кибербуллеры на самом деле терроризируют преступников? Что, если сознание человека может существовать в игре или сервере даже после его смерти? Да, гаджеты и технологии намного облегчили нашу жизнь, но не всегда технологическое развитие идет человечеству на пользу.

Уровень языка: в целом средний, но временами не обойтись без субтитров: уровень сложности варьируется от серии к серии. Некоторые герои говорят с региональными британскими или европейскими акцентами, некоторые проглатывают слова и тараторят. Есть серии с разговорным повседневным английским, но встречается и продвинутая лексика. Есть и парочка эпизодов, где слов довольно мало: например, серия «Metalhead» в четвертом сезоне.

Что запомнить прямо сейчас. Несколько слов о технологиях на английском.

to tap — коснуться экрана
encrypted — зашифрованный
to beam information — передавать информацию
to embed — внедрять
eugenics — евгеника

«Little Fires Everywhere» (И повсюду тлеют пожары)

Источник: ivi

Кому смотреть: тем, кто навеки влюблен в «Большую маленькую ложь» и «Отчаянных домохозяек».

О чем сериал. В тихом городке Шейкер-Хайтс большое событие. С дочерью сюда переехала нью-йоркская художница Миа — своенравная творческая личность, которой претят любые рамки. В новом доме ее встречают многочисленные дружелюбные соседи, среди которых — авторитетная домохозяйка миссис Ричардсон. Она устанавливает свои правила везде, будь то ее дом или весь город. Между двумя сильными женщинами разгорается война, которая приводит к непоправимым последствиям.

Уровень языка: ниже среднего, подбирающийся к среднему. Если вы только начинаете активно смотреть сериалы в оригинале, это ваш вариант. Герои сериала в основном говорят размеренно с понятными стандартными акцентами на повседневном английском и не злоупотребляют сленгом.

Что запомнить прямо сейчас. Несколько полезных выражений, чтобы поговорить об отношениях — с детьми, родителями, одноклассниками, самим собой.

to fit in — вписаться в коллектив
to be close with smb — быть близким с кем-либо
to be hard on smb — быть строгим с кем-либо
to stand up for oneself — постоять за себя
to confide in smb — довериться кому-либо

Всем читателям онлайн-кинотеатр IVI дарит промокод на подписку. Смотрите любимые сериалы, фильмы и мультфильмы в максимальном качестве, в переводе или на языке оригинала с субтитрами — выбор за вами! 

11.22.63

Источник: ivi

Кому смотреть: фанатам произведений Стивена Кинга и любителям запутанных историй.

О чем сериал. Учитель английского языка Джейк Эппинг получает возможность путешествовать во времени. Точнее — отправиться в далекий 1958 год. Герой решает попробовать предотвратить самое ужасающее и судьбоносное происшествие второй половины XX века — убийство президента Кеннеди.

Уровень языка: средний, местами могут понадобиться субтитры. В целом язык в сериале довольно понятный и разговорный, а у героев не самые сложные для восприятия акценты. Но как только начинается обсуждение политических вопросов, появляется более продвинутая лексика. Бонус для русскоязычных: персонаж Марины Освальд, которая говорит на английском с узнаваемым русским акцентом и даже использует несколько русских фраз по ходу дела.

Что запомнить прямо сейчас. Несколько слов, чтобы обсуждать политические интриги.

conspiracy — тайный или преступный сговор
assassination — убийство политического или общественного деятеля
to set smb up — подставить кого-либо
surveillance — слежка
to bug — прослушивать

«Legion» (Легион)

Источник: ivi

Кому смотреть: тем, кто хочет познакомиться с темной стороной вселенной Marvel.

О чем сериал. Большую часть своей жизни Дэвид провел в клиниках для душевнобольных. Множественное расстройство личности — сложная и неизлечимая болезнь, которая постепенно лишила парня семьи, девушки и друзей. Однажды Дэвид случайно замечает, что его голоса и видения вполне реальны. Все это время в нем таилась огромная сила, способная как уничтожить, так и спасти все человечество.

Уровень языка: средний. Но если вас не пугают небольшие трудности, то можно пробовать и с уровнем чуть пониже. Здесь говорят на живом английском — том самом, который вы услышите где-то на улицах Нью-Йорка. Акцент в большинстве своем — стандартный американский, наше ухо к нему уже более-менее привыкло. Сложности могут возникнуть только в моменты, когда главный герой слышит голоса в своей голове. Несколько голосов звучат одновременно и шепотом — это все затрудняет понимание, но субтитры никто не отменял.

Что запомнить прямо сейчас. Сленговые слова и выражения, которые можно запросто ввернуть в разговор с иностранными знакомыми.

to be a pussy — струсить
twitchy — нервный, дерганный
to mess smth up — налажать
newbie — новичок
to sneak out — улизнуть, увиливать от чего-либо

«Future Man» (Человек будущего)

Источник: ivi

Кому смотреть: всем, кто любит видеоигры и ценит хорошую сатиру.

О чем сериал. Джош — обычный неудачник. Он работает уборщиком, живет у родителей, девушки, и друзей у него нет. Лишь в популярной компьютерной игре Cybergeddon его персонаж занимает высокое положение. Но какую ценность это достижение имеет в жизни? Как выяснилось, немалую. После прохождения финального уровня у Джоша в комнате материализуются герои игры и сообщают, что он — избранный. Игра была лишь тестом, и теперь именно ему предстоит спасти человечество от надвигающейся гибели.

Уровень языка: очень уверенный средний. Еще один сериал с суперживым английским — временами настолько разговорным, что среднего уровня уже немного не хватает, чтобы его понять. Главный герой часто говорит на эмоциях, а значит, очень быстро. А еще к концу сериала вы точно освоите сто и один способ выругаться на английском со словом f*ck.

Что запомнить прямо сейчас. Парочку слов из мира компьютерных игр и путешествий во времени.

weapons — оружие
savior — спаситель
to beat the game — пройти игру до конца
to smash a joystick — разбить джойстик
time travel juice — топливо для путешествий во времени

«Godfather of Harlem» (Крестный отец Гарлема)

Источник: ivi

Кому смотреть: тем, кого затягивают криминальные истории.

О чем сериал. Этот приквел криминальной драмы «Гангстер» (2007) рассказывает историю Бампи Джонсона. В 1960-х печально известный криминальный босс Гарлема вернулся из тюремного заточения на улицы родного района и обнаружил, что власть теперь принадлежит итальянским мафиози. Бампи решает избавиться от конкурентов и вновь установить свои порядки.

Уровень языка: выше среднего. Далеко не все в Гарлеме получали образование в Колумбийском университете, поэтому английский большинства персонажей далек от эталонного. И то, что они зачастую разговаривают довольно бегло, вообще не помогает. С лексикой тоже не всегда просто: в сериале постоянно встречаются слова из гангстерского или тюремного лексикона, а это не тот английский, с которым мы сталкиваемся в учебниках или повседневном общении.

Что запомнить прямо сейчас. Слова и выражения, чтобы сойти за своего в кругах нью-йоркской мафии. Но проверять лучше не стоит.

to run smth — управлять чем-либо (например, бизнесом, районом)
to peddle — торговать с рук
convicted felon — осужденный преступник
to snitch on smb — донести на кого-либо
capo — глава банды

«Penny Dreadful» (Страшные сказки)

Источник: ivi

Кому смотреть: тем, кто не прочь погулять по темным улицам викторианского Лондона.

О чем сериал. Представьте себе Лондон XIX века: кринолин и кружева, свечи и поэзия, изысканные блюда и пышные балы, время романтики и волшебства. А теперь вообразите, что всем этим великолепием и убранством будут наслаждаться не дамы и господа из высшего света, а герои популярного тогда «бульварного чтива»: монстры, вампиры, зомби, оборотни и прочие малоприятные существа, предпочитающие светским раутам темные закоулки.

Уровень языка: продвинутый. Чтобы хоть немного приблизиться к правдоподобному английскому XIX века, герои говорят на довольно формальном языке: используют длинные предложения со сложными (а иногда и устаревшими) грамматическими конструкциями и литературной лексикой. Разговорные фразочки и сленговые слова, которые мы привыкли изучать, не помогут при просмотре этого сериала. Зато вместе с персонажами можно отрабатывать идеальное британское произношение — просто повторяйте любимые цитаты за Евой Гриной.

Что запомнить прямо сейчас. Слова из мира сверхъестественного.

cursed — проклятый
necropsy — аутопсия
immortal — бессмертный
to be possessed by demons — одержимый бесами
to dazzle smb — заворожить кого-либо

Если англоязычные сериалы в оригинале вы понимаете с трудом, приходите заниматься в онлайн-школу Skyeng. Все обучение проходит на интерактивной платформе, а с преподавателем вы сможете обсудить и новинки проката, и классику кино. Воспользуйтесь промокодом IVITIME и получите 3 бесплатных урока английского при оплате курса от 8 уроков. Акция распространяется на новых учеников и действует до 30 октября. 


или
Вы ввели неверный email или пароль
Регистрация
Нажимая, вы принимаете
условия соглашения
Маст рид
Это журнал онлайн‑школы Skyeng
Читать статьи полезно.
Заниматься с преподавателем —
полезно вдвойне
Подпишитесь
на «Skyeng Weekly»
Лучшие образовательные материалы по английскому. Раз в неделю по вторникам
Подписываясь, я соглашаюсь
Бесплатный вебинар:
«Принципы, которые помогают стать успешным» от основателя Skyeng
Забронировать место