6 западных примет и суеверий, которые ставят россиян в тупик

Что говорить при встрече с сорокой

Даже в наш прагматический век 38% британцев заявляют, что очень серьезно относятся к приметам. Во что верят в англоязычных странах, откуда взялись эти поверья и есть ли в них рациональное зерно? Разбираемся в суевериях (superstitions) и приметах (omens).

Rabbit's foot — кроличья лапка

Кельтские племена, жившие на территории Великобритании, почитали зайцев и кроликов — эти зверьки символизировали плодовитость и фертильную силу. Кельты также верили, что кролик, ныряя в свою нору, направляется прямиком к подземным духам и запросто общается с миром усопших.

Заступничество такого необычного зверя точно не помешает — решили кельты. Поэтому засушенная кроличья лапка — популярный на Западе талисман (lucky charm). Правда, сегодня настоящую кроличью лапку найти трудно — сувенирные брелоки делают из пластика и искусственного меха.

Four-leaf clover — четырехлистный клевер

Обычно у клевера три листика. Ранние христиане видели в этом символ трех добродетелей: веры, надежды и любви. Четвертый листик добавляет к этому еще и удачу. А ирландцы верят, что тот, кто нашел такой листик-мутант, сможет видеть фей.

Сегодня производство этого талисмана поставлено на поток, и в мире существует несколько ферм, где выводят четырехлистный клевер — и делают из него сувениры.

Некоторые говорят, что увидеть в своей ленте инстаграма пост на английском — хорошая примета для изучающих язык. Значит, скоро вы перейдете на новый уровень знаний. Про другие способы привлечь английский в свою жизнь мы рассказываем на бесплатном марафоне.

Black cat — черная кошка

Наши черные кошки приносят несчастья. На Западе все ровно наоборот: там черный кот считается счастливым знамением. Особенно если он перебежит дорогу.

В старину моряки часто брали с собой в плавание именно черных котов: считалось, что они гарантируют безопасное плавание (и ловят корабельных крыс). Возможно, именно они и создали черным кошкам такой имидж.

Ravens of the Tower — вороны Тауэра

Британское суеверие гласит, что власть королевской семьи покоится не на многовековых традициях, не на авторитете королевы Елизаветы и даже не на обаянии герцогини Кембриджской, а на стае воронов.

Пернатые резиденты живут в Лондонском Тауэре уже около 400 лет. Но статус тотемных животных они получили в XVII веке. Король Карл II распорядился охранять тауэрских ворон, поскольку верил, что они приносят удачу королевскому дому и всей нации. С тех пор за благополучием ворон следит особый смотритель — Ravenmaster.

Вороны (сегодня их 9) состоят на довольствии Короны и формально являются служащими церемониальной йоменской стражи Тауэра. Считается, что, если вороны улетят, Британия падет. Поэтому воронам на всякий случай подрезают перья на одном крыле (это не больно).

Lucky penny — счастливый пенни

Отечественные суеверия строго-настрого запрещают подбирать деньги: они могут быть заговоренными и принести несчастья. А вот в англоязычных странах найденная на дороге монетка сулит удачу. Поэтому англичане говорят: «See a penny, pick it up. All day long you'll have good luck» («Видишь пенни — подбери, и весь день тебе будет везти»).

Если вы девушка и собираетесь выходить замуж, сберегите найденный пенни. Он пригодится в день свадьбы. «Something old, something new, something borrowed, something blue, and a penny in the shoe» («Что-то старое, что-то новое, что-то, взятое взаймы, что-то синее, и монетка в башмаке») — так должна одеваться невеста, чтобы семейная жизнь приносила ей только радость.

Salute a lone magpie — приветствовать одинокую сороку

В России сорока предвещает гостей или — если в доме есть больной — его скорое выздоровление. Англичане же считают сорок мистическими птицами и верят, что по ним можно предсказывать будущее. Технология проста: нужно просто посчитать сорок и вспомнить стихотворение:

One for sorrow,
Two for joy,
Three for a girl,
Four for a boy,
Five for silver,
Six for gold,
Seven for a secret
left untold.

Одна — к печали,
Две — к радости,
Три — к девочке,
Четыре — к мальчику,
Пять — к серебру,
Шесть — к золоту,
Семь — к секрету,
который останется невыданным.

В большинстве случаев сороки предвещают что-то хорошее. Несчастье приносит только одинокая сорока. Чтобы отвести от себя беду, такую сороку нужно вежливо поприветствовать. Раньше говорили: «Good morning, Mr. Magpie, how are Mrs. Magpie and all the other little magpies?» («Доброе утро, мистер Сорока, как там миссис Сорока и маленькие сорочата?»). Но как вы узнаете, что перед вами именно мистер, а не миссис Сорока? А то и вовсе мисс? Можно попасть в неловкую ситуацию. На всякий случай лучше использовать более нейтральное приветствие. Простое «Hello!» вполне подойдет.


или
Вы ввели неверный email или пароль
Регистрация
Нажимая, вы принимаете
условия соглашения
Маст рид
Это журнал онлайн‑школы Skyeng
Читать статьи полезно.
Заниматься с преподавателем —
полезно вдвойне
Подпишитесь
на «Skyeng Weekly»
Лучшие образовательные материалы по английскому. Раз в неделю по вторникам
Подписываясь, я соглашаюсь
Бесплатный вебинар:
«Принципы, которые помогают стать успешным» от основателя Skyeng
Забронировать место